Перевод "Таким образом используя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таким образом, он мог сохранять право собственности, используя свои собственные финансовые ресурсы. | In this way he was able to retain ownership by keeping within the bounds of his own capital resources. |
Таким образом, вы получите первые 20 байт вывода CSS, используя вывод PRG. | So, you'll get the first twenty bytes of the output of CSS, the output of this PRG. |
Таким образом Резюмируя, используя выравнивание хорошо помогает направлять ваши глаза и уменьшить беспорядок. | So, to sum up, using alignment well helps guide your eye and reduce clutter. |
Таким образом, используя этот пример переменной а маленькая. Если выполню А lt 3 | So, using this example of the variable lowercase A. If I do A less than three. |
Таким образом база данных может быть спроецирована в GORM классы используя стандартные Hibernate mapping файлы. | As such, legacy databases may be mapped to GORM classes using standard Hibernate mapping files. |
Работая таким образом, только используя разного цвета шарики, мы также поправим другой угол нашего треугольника. | Working in the same fashion, just using different color balloon, we are going to fix the other corner of our triangle as well. |
Таким образом, мы получаем 2у в кубе плюс у, используя эту информацию и ту информацию. | So then we get 2y to the third plus y, using this information and that information. |
Таким образом, тот, кто решает задачу, используя уже заданную эвристическую функцию вовсе не обладает никаким интеллектом. | So, a problem solver that uses an heurstic function given to it really isn't intelligent at all. |
Таким образом мы используя наши интуиции о физическом мире и с помощью этого метафорически для карты. | So, we're leveraging our intuitions about the physical world and using that metaphorically for the map. |
Используя таким образом наши официальные заседания, вы и придали больше транспарентности нашей работе на Конференции по разоружению. | By using our formal sessions in this way, you have also given greater transparency to the proceedings of the Conference on Disarmament. |
Таким образом | Therefore |
Таким образом, | So, |
Таким образом, | pause |
Таким образом | In this case 2, 3, and 5 are the prime factors of 30. |
Таким образом.. | That's the... |
Таким образом, чтобы получить портал максимального 8 уровня, нужно восемь игроков (используя вирусы можно обойтись меньшим количеством игроков). | A portal may be equipped with up to eight resonators from one faction, determining the level and the color, or faction alignment, of that portal. |
Таким образом formula_31. | In the non i.i.d. |
Таким образом, formula_11. | It follows that, . |
Таким образом, пожалуйста! | This way, please! |
Таким образом, есть ... | So there are... |
Таким образом, доверие. | Ah! So trust. |
Таким образом, мы ... | So we've... |
Вот таким образом. | And then we're going to add 2 to the left hand side. |
Таким образом, вопрос, | So, the question that |
Когда таким образом? | When this manner? |
Не таким образом. | Not this way. |
И таким образом... | So, basically |
Таким образом, все ... | OK. So all theů |
Девушки таким образом. | Girls that way. |
Таким образом говорим | So let's take the example of 4 minus 3 (4 3). |
Таким образом, я | So let's say I'll say one gold piece bank note outstanding |
Таким образом, более | It is much easier to have cohesion at the outset. |
Таким образом, вместо ... | However, that way... |
Вы создаёте дополнительный стимул для сопротивления, используя антибиотики, таким образом повышая ядовитость, которая приводит к возникновению возрастания сопротивляемости к антибиотикам. | You've got a lot of pressure favoring antibiotic resistance, so you get increased virulence leading to the evolution of increased antibiotic resistance. |
Инженеры смотрят на системы таким образом, учёные смотрят на системы таким образом. | Engineers like to look at systems like this. Scientists like to look at systems like this. |
Таким образом, если это ось веса, таким образом, она имеет деления 25,26,27,28,29,30. | So if that's the weight axis so they have a couple at 25,26,27,28,29,30. |
Таким образом, производственная отрасль работает должным образом. | So the production side is working. |
Таким образом, все импровизируется. | So everything is improvised. |
Таким образом, круг замкнулся. | Thus, the circle is closed. |
Таким образом, начались переговоры. | So talks began. |
Делайте это таким образом. | Do it this way. |
Делай это таким образом. | Do it this way. |
Сделаем это таким образом. | Let's do it this way. |
Таким образом, Комитет постановляет | The Committee therefore decides |
Таким образом, недостает отчетности. | Hence, accountability is lacking. |
Похожие Запросы : Таким образом, используя - Таким образом, используя - Таким образом, используя - Таким образом, - таким образом, - таким образом, - таким образом - таким образом - таким образом, - таким образом - Таким образом, - таким образом - , таким образом, - таким образом - таким образом