Перевод "Темпы роста потребления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

темпы - перевод : потребления - перевод : Темпы роста потребления - перевод : роста - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 2005 году ситуация, как ожидается, изменится темпы роста внутреннего потребления пиловочника и балансовой древесины должны превысить темпы роста экспорта.
In 2005, a change is expected the rate of growth of sawnwood and pulpwood domestic consumption will outstrip the rate of growth of exports.
Темпы роста видимого потребления бумаги и картона в регионе ЕЭК ООН, 2001 2004 годы
Rates of growth in apparent consumption of paper and paperboard in the UNECE region, 2001 2004
98. Темпы роста численности населения влияют на сложившиеся в обществе структуры потребления и производства.
98. Demographic growth rates affect the consumption and production patterns of societies.
Ежегодные темпы роста
Annual growth rate
Темпы экономического роста
Economic growth rates
Ежегодные темпы роста населения
Annual Population Growth Rate 1990 2000
Ежегодные темпы роста ВВП
GDP Annual Growth Rate
В последние годы темпы роста потребления бумаги и картона в Европе были относительно низкими, но довольно устойчивыми.
In recent years, growth in paper and paperboard consumption in Europe has been relatively low but fairly steady.
Но для увеличения частного потребления в Китае потребуется нечто большее, чем более высокие темпы роста доходов от труда.
But more than higher growth in income from labor will be needed to boost Chinese private consumption.
Низкие темпы роста населения и значительное старение населения в развитых странах привели к снижению потребления продовольствия на душу населения и незначительному сокращению общего потребления продовольствия.
The low rate of population growth and a significant ageing profile of the population in developed countries have led to a lower per capita food consumption and a marginal decline in total food consumption.
В 80 х годах в 32 странах Африки темпы роста населения превышали темпы экономического роста.
These rates exceeded economic growth rates in 32 African countries during the 1980s.
Однако, в реальном исчисление годовые темпы роста частного потребления в Китае составляли около 10 в течение последних семи лет.
Indeed, private consumption in China has been growing in real terms at an annual rate of around 10 for the last seven years.
Таким образом, темпы роста видимого потребления бумаги и картона в Европе, Северной Америке и СНГ стали сближаться (диаграмма 8.1.1).
Thus, there were converging rates of growth in apparent consumption of paper and paperboard for Europe, North America and the CIS subregion (graph 8.1.1).
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия.
You know, everything says, here's the growth rate of China, here's the growth rate of the U.S., here it goes straight line.
Посредственные темпы роста французской экономики удивляют.
France s meager growth is surprising.
Какие сейчас темпы роста экономики США?
How fast is the US economy now growing?
1.2.1 Численность, темпы роста и состав
1.2.1 Size, Growth Rate and Composition
Темпы роста ВВП на душу населения
Our Common Future, UN Commission for SD, 1987.
в тыс. метрических тонн Темпы роста
(Thousands of metric tons)
Увеличение потребления и балансировка экономического роста
Catalyzing Consumption and Balancing Growth
Темпы роста мировой экономики, 1989 1994 годы
Growth of the world economy, 1989 1994
Спрос на первичную энергию ежегодные темпы роста
Primary Energy Demand Annual Growth Rate
Учитывая высокие темпы роста денежной массы в Китае, можно ожидать сильное давление, направленное на девальвацию юаня, поскольку темпы роста денежной массы, превышающие темпы роста экономики, обычно взывают падение курса валюты.
Given the high rate of growth in China s money supply, there could be considerable pressures for the yuan to actually depreciate, because a rate of monetary growth that exceeds the growth rate of economic activity tends to cause a currency s exchange rate to fall.
Возрождение инвестиций последовало за возобновлением роста потребления.
The revival of investment has followed the resumption of consumption growth.
В период 2003 2004 годов годовые темпы роста видимого потребления бумаги и картона в СНГ сократились вдвое, но повысились в Северной Америке.
The annual growth in apparent consumption of paper and paperboard within the CIS halved between 2003 and 2004, while in North America, growth rebounded over the same period.
Темпы роста спроса на сырьевые товары были невысокими в силу низких темпов экономического роста и снижения показателя потребления сырья на единицу валового внутреннего продукта, особенно в промышленно развитых странах.
Demand for commodities grew moderately because of slow economic growth and the declining rate of raw material usage per unit of gross domestic product, notably in industrialized countries.
Европейскому Союзу азиатские темпы экономического роста не нужны.
Europe does not need Asia s rates of economic growth. It can secure decent jobs and prosperity, with a sustained annual growth rate of around 2 .
Однако высокие темпы роста инвестиций также являются неустойчивыми.
But high rates of investment there are also unsustainable.
Конечно, не все будут испытывать подобные темпы роста.
Of course, not everyone will experience the average rate of growth.
Европейскому Союзу азиатские темпы экономического роста не нужны.
Europe does not need Asia s rates of economic growth.
Годовые темпы роста объема экспорта, 1980 1990 годы
country, 1980 1990
17. Темпы роста РРБ показаны в диаграмме 4.
17. The rate of growth of RBE is shown in chart 4.
Темпы роста, 1990 1991 годы (в про центах)
Growth rate, (percentage)
22. Темпы роста повысились и в Латинской Америке.
22. Growth has picked up in Latin America.
Только производство цемента опережало темпы роста жилищного строительства.
Only cement production has enjoyed a higher growth than housing construction.
Кроме того, в течение ряда лет темпы роста стоимости образования значительно опережали темпы инфляции.
In addition, education cost increases had for years far outstripped inflation rates.
Темпы роста мирового производства моркови были больше, чем темпы роста населения земного шара, и больше, чем общее увеличение мирового растительного производства.
The rate of increase in the global production of carrots has been greater than the world's population growth rate, and greater than the overall increase in world vegetable production.
Его делегация с интересом отмечает, что темпы роста бюджета вспомогательного счета значительно опережают темпы роста общего бюджета операций по поддержанию мира.
His delegation noted with interest that the rate of increase in the budget of the support account was far greater than that of the total budget of peacekeeping operations.
Страна, в которой снижались темпы экономического роста, добилась показателя роста, превышающего 5 процентов.
The country, which had been regressing, grew this year at a rate higher than 5 per cent.
Темпы роста ВВП в Юго Восточной Азии в 2004 году превысили ожидания и опередили темпы роста 2003 года на целых 1,5 процента.
GDP growth in South East Asia in 2004 exceeded expectations and improved on 2003 growth by the wide margin of 1.5 percentage points.
Специальные стимулы Темпы образования Направления кон Правила внешней семьи центрации техноло торговли Темпы роста гических усилий
GNP trends Interest rates Money supply Inflation rates Unemployment levels Wage price controls Devaluation revaluation Energy availability and cost Disposable and discretionary income
ключевые допущения (показатели 1990 и 2000 года) например, мировые цены на нефть, уровень и темпы роста ВВП, численность населения и темпы роста, ежегодные темпы повышения автономной энергоэффективности и т.д.
key assumptions (1990 and 2000 values) e.g., world oil price, GDP level and growth rate, population level and growth rate, annual rate of autonomous energy efficiency improvement etc.
Это обеспечило бы взрывные темпы для роста общей задолженности.
In this case, the overall Greek deficit would be about 15 of GDP, putting its debt on a rapidly exploding path.
За последние 12 месяцев, темпы роста были около 1,5 .
For the past 12 months, that rate of increase has been about 1.5 .
Самыми низкими были темпы роста в сельском хозяйстве 1,1 .
The lowest contributor was Agriculture with 1.1 .

 

Похожие Запросы : темпы роста - Темпы роста - темпы роста - темпы роста - темпы роста - значительные темпы роста - темпы роста дивидендов - темпы роста спроса - отрицательные темпы роста - темпы экономического роста - Темпы роста ВВП - темпы роста рынка - Темпы роста выручки - Соединение темпы роста