Перевод "Тихая молитва" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тихая ночь... | Take a look. Silent Night. |
Она тихая женщина. | She is a quiet woman. |
Эта комната тихая. | This room is quiet. |
Это тихая улочка. | This is a quiet street. |
Тихая это много. | Silent it a lot. |
Отель Тихая пристань . | Mooring Manor Hotel. |
Иногда она тихая | Sometimes it's peaceful |
ПОТСДАМ Идёт тихая революция. | POTSDAM Revolusi sunyi sedang berjalan. |
Это очень тихая комната. | It's a very quiet room. |
Это была тихая ночь. | It was a calm night. |
Немного тихая и нудная. | Sort of a quiet, nerdy thing. |
Это тихая демонстрация Заткнись | This is a silent demonstration! Shut the mouth! |
Это настоящая тихая катастрофа. | It's a true silent catastrophe. |
Тихая ночь Святая ночь... | Stille Nacht, heilige Nacht, ... |
Там очень тихая улица. | It's a quiet street. |
Это была тихая смерть | Very peacefully. |
А. Молитва Молитва молитвой. | A. Prayer Prayer prayer. |
Тихая сельская революция в Китае | China u0027s Silent Rural Revolution |
Отсюда и название Тихая весна . | Thus the title Silent Spring. |
Поют Рождественскую песню Тихая Ночь... | Stille Nacht, ... heilige Nacht |
Отель Тихая пристань , три семь. | I want Mooring 37. |
Сыграй Тихая ночь, святая ночь . | Play Silent Night, Holy Night. |
Это была тихая тропическая ночь... | It finally stopped raining. |
Есть специальная молитва молитва HaShaloh | Have a special prayer prayer HaShaloh |
Молитва! | Pray! Pray! |
Тихая дипломатия Мбеки не имела успеха. | Mbeki s quiet diplomacy has not succeeded. |
Я буду тихая, как труп Пойдет? | I will stay quietly like I am dead. Will that do? |
Мы едем в отель Тихая пристань . | We're going to the Mooring Manor Hotel. Is anything wrong? |
Тот, кто любит и заботится молитва молитва. | One who loves and cares prayer prayer. |
Это тихая революция, и она только началась. | This is a quiet revolution and it has only just begun. |
В человеческой форме она тихая, грустная девочка. | In her human form, she is a quiet, sad girl. |
Дживс, вы слышали про отель Тихая пристань ? | Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel? |
Она сама не своя и очень тихая | She's so strange and silent. |
Молитва св. | Script. |
Мгновенный Молитва | Instant Prayer |
Молитва дороги. | Prayer of the road. yemima, I can not be Rachel. |
И молитва! | And prayer! |
Это была утренняя молитва, утренняя молитва, совершаемая по пятницам. | It was the morning prayer, the Friday morning prayer. |
Она очень тихая, сдержанная и страдает комплексом неполноценности. | She appears very quiet, reserved, and has an inferiority complex. |
А я думал, что она тихая и послушная! | And I thought she was calm and cold... |
Незаконченная отпустительная молитва | The Unended Recessional |
Это как молитва. | This is like prayer. |
Молитва в болезни. | Turner, H.E.W. |
Это молитва ответить | This is a prayer answering |
Эта молитва расследует | This prayer investigates |
Похожие Запросы : тихая комната - тихая комната - Тихая вода - тихая благодать - тихая дипломатия - тихая работа - тихая установка - тихая заводь - Тихая "Загрузка - тихая ночь - Тихая деревня - тихая комната