Перевод "тихая работа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : тихая работа - перевод : работа - перевод :
ключевые слова : Working Great Nice Done Quiet Silent Awfully Quiet Peaceful

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тихая ночь...
Take a look. Silent Night.
Она тихая женщина.
She is a quiet woman.
Эта комната тихая.
This room is quiet.
Это тихая улочка.
This is a quiet street.
Тихая это много.
Silent it a lot.
Отель Тихая пристань .
Mooring Manor Hotel.
Иногда она тихая
Sometimes it's peaceful
ПОТСДАМ Идёт тихая революция.
POTSDAM Revolusi sunyi sedang berjalan.
Это очень тихая комната.
It's a very quiet room.
Это была тихая ночь.
It was a calm night.
Немного тихая и нудная.
Sort of a quiet, nerdy thing.
Это тихая демонстрация Заткнись
This is a silent demonstration! Shut the mouth!
Это настоящая тихая катастрофа.
It's a true silent catastrophe.
Тихая ночь Святая ночь...
Stille Nacht, heilige Nacht, ...
Там очень тихая улица.
It's a quiet street.
Это была тихая смерть
Very peacefully.
Тихая сельская революция в Китае
China u0027s Silent Rural Revolution
Отсюда и название Тихая весна .
Thus the title Silent Spring.
Поют Рождественскую песню Тихая Ночь...
Stille Nacht, ... heilige Nacht
Отель Тихая пристань , три семь.
I want Mooring 37.
Сыграй Тихая ночь, святая ночь .
Play Silent Night, Holy Night.
Это была тихая тропическая ночь...
It finally stopped raining.
Тихая дипломатия Мбеки не имела успеха.
Mbeki s quiet diplomacy has not succeeded.
Я буду тихая, как труп Пойдет?
I will stay quietly like I am dead. Will that do?
Мы едем в отель Тихая пристань .
We're going to the Mooring Manor Hotel. Is anything wrong?
Это тихая революция, и она только началась.
This is a quiet revolution and it has only just begun.
В человеческой форме она тихая, грустная девочка.
In her human form, she is a quiet, sad girl.
Дживс, вы слышали про отель Тихая пристань ?
Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel?
Она сама не своя и очень тихая
She's so strange and silent.
Она очень тихая, сдержанная и страдает комплексом неполноценности.
She appears very quiet, reserved, and has an inferiority complex.
А я думал, что она тихая и послушная!
And I thought she was calm and cold...
В комнате, в которую мы вошли, звучала тихая музыка.
Quiet music was heard in the room we entered.
У нас была дружная семья, хорошие друзья, тихая улица.
We had close family, good friends, a quiet street.
Он сказал мне однажды, что она тихая и робкая.
He was telling me the other day she's the quiet, mousy kind.
Это такая тихая в старом плаще и нелепой шляпке?
She's always there.
Ты не такая тихая и спокойная, как хочешь показаться.
You're not so calm and collected as you're trying to make out.
Тихая, скромная, замкнутая, она совсем не похожа на своих подруг.
He has not yet been made a member, and is unaware of their full intentions.
Иванов С. Тихая жизнь за ленинградским столом Петербургские искусствоведческие тетради.
Иванов С. Тихая жизнь за ленинградским столом Петербургские искусствоведческие тетради.
Да, отель Тихая пристань , и, пожалуйста, поскорей, это очень важно.
Yes, it's the Mooring Manor Hotel. Do hurry. It's very important.
С 2001 по 2005 годы в Германии имела место тихая революция .
From 2001 to 2005, there was a silent revolution in Germany.
Эта стиральная машинка настолько тихая, что её можно устанавливать в спальне.
This washer is so quiet that you could put it in your bedroom.
Компактная, тихая и зеленая сеть улиц с частной застройкой на берегу Кишезерса
Its quiet, compact and green network of streets with private residences are on the bank of Ķīšezers Lake.
А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель Тихая пристань .
I'm going to the Mooring Manor Hotel.
Ничего зазорного в том, чтобы жить на улице Плево. Милая тихая улочка.
It's a quiet little street.
Работа как работа.
That's a job too.

 

Похожие Запросы : тихая комната - тихая комната - Тихая вода - тихая благодать - тихая дипломатия - Тихая молитва - тихая установка - тихая заводь - Тихая "Загрузка - тихая ночь - Тихая деревня - тихая комната - тихая гавань - Тихая зона