Перевод "тихая комната" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
комната - перевод : тихая комната - перевод : тихая комната - перевод : комната - перевод : тихая комната - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта комната тихая. | This room is quiet. |
Это очень тихая комната. | It's a very quiet room. |
Тихая ночь... | Take a look. Silent Night. |
Она тихая женщина. | She is a quiet woman. |
Это тихая улочка. | This is a quiet street. |
Тихая это много. | Silent it a lot. |
Отель Тихая пристань . | Mooring Manor Hotel. |
Иногда она тихая | Sometimes it's peaceful |
ПОТСДАМ Идёт тихая революция. | POTSDAM Revolusi sunyi sedang berjalan. |
Это была тихая ночь. | It was a calm night. |
Немного тихая и нудная. | Sort of a quiet, nerdy thing. |
Это тихая демонстрация Заткнись | This is a silent demonstration! Shut the mouth! |
Это настоящая тихая катастрофа. | It's a true silent catastrophe. |
Тихая ночь Святая ночь... | Stille Nacht, heilige Nacht, ... |
Там очень тихая улица. | It's a quiet street. |
Это была тихая смерть | Very peacefully. |
Тихая сельская революция в Китае | China u0027s Silent Rural Revolution |
Отсюда и название Тихая весна . | Thus the title Silent Spring. |
Поют Рождественскую песню Тихая Ночь... | Stille Nacht, ... heilige Nacht |
Отель Тихая пристань , три семь. | I want Mooring 37. |
Сыграй Тихая ночь, святая ночь . | Play Silent Night, Holy Night. |
Это была тихая тропическая ночь... | It finally stopped raining. |
Тихая дипломатия Мбеки не имела успеха. | Mbeki s quiet diplomacy has not succeeded. |
Я буду тихая, как труп Пойдет? | I will stay quietly like I am dead. Will that do? |
Мы едем в отель Тихая пристань . | We're going to the Mooring Manor Hotel. Is anything wrong? |
Комната | Activity |
Комната. | A room. |
Это тихая революция, и она только началась. | This is a quiet revolution and it has only just begun. |
В человеческой форме она тихая, грустная девочка. | In her human form, she is a quiet, sad girl. |
Дживс, вы слышали про отель Тихая пристань ? | Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel? |
Она сама не своя и очень тихая | She's so strange and silent. |
Здесь комната Бика, а здесь твоя комната, дорогая. | This here is Bick's room. This down here is your room, honey. |
Она очень тихая, сдержанная и страдает комплексом неполноценности. | She appears very quiet, reserved, and has an inferiority complex. |
А я думал, что она тихая и послушная! | And I thought she was calm and cold... |
Классная комната | Classrooom control |
Комната прогревается. | The room is warming up. |
Сдаётся комната. | Room for rent. |
Комната пуста. | The room is empty. |
Комната тёмная. | The room is dark. |
Комната светлая. | The room is light. |
Факс Комната | Introductory information |
Следующая комната | Next activity |
Предыдущая комната | Previous activity |
Следующая комната | Next Activity |
Предыдущая комната | Previous Activity |
Похожие Запросы : Тихая вода - тихая благодать - тихая дипломатия - тихая работа - Тихая молитва - тихая установка - тихая заводь - Тихая "Загрузка - тихая ночь - Тихая деревня - тихая гавань - Тихая зона