Перевод "Уровень детской бедности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Уровень детской бедности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности. | Among developed countries, only Romania has a higher rate of child poverty. |
Уровень детской бедности сократился с 17,6 в 2000 году до 12,9 в 2002 году. | The child poverty rate decreased from 17.6 percent in 2000 to 12.9 percent in 2002. |
С 2000 года общий уровень детской бедности в Ньюфаундленде и Лабрадоре снижается, причем с учетом налогообложения доходов. | Since 2000, the overall child poverty rates for Newfoundland and Labrador have decreased both on a before and after tax basis. |
Уровень бедности был снижен. | Poverty has been reduced. |
Как и во многих племенах, уровень детской смертность высок. | As with many indigenous tribes, the mortality rate for infants is high. |
То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза. | So that's a factor of two reduction of the childhood death rate. |
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи. | They had low child mortality and small families. |
Очень высок уровень безработицы и бедности. | Unemployment and poverty rates are very high. |
Уровень детской смертности не будет составлять 94 детей на тысячу. | The infant mortality rate will no longer be 94 per 1,000. |
Несмотря на недавнее сокращение, уровень детской смертности по прежнему высокий. | The infant mortality rate is still high, despite its recent fall. |
Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США. | The infant mortality rate is the highest on this continent and is about three times higher than the U.S. national average. |
Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США. | The infant mortality rate is the highest on this continent, and is about three times higher than the US national average. |
В США уровень относительной бедности превышает 20 . | In the US, the rate of relative poverty exceeds 20 . |
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. | Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence. |
В наследие остались нищета, неграмотность и исключительно высокий уровень детской смертности. | The legacy was poverty, lack of education and an enormously high rate of infant mortality. |
Итак, что я вам пытаюсь сказать, мы знаем уровень детской смертности. | So what I'm telling you is that we know the child mortality. |
У них самый низкий уровень детской смертности в мире, в Сингапуре. | They have the lowest child mortality in the world, Singapore. |
И, наконец, многодетность служит своего рода страховкой, учитывая высокий уровень детской смертности. | Finally, poor families have many children as a kind of insurance policy against high child mortality rates. |
Он очень хорош Уровень и тренды в детской смертности кроме этой страницы. | It's very good Levels and Trends in Child Mortality except this page. |
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. | Extreme poverty has several effects on conflict. |
Все семьи Чагкрика имели доход, превышающий уровень бедности. | None of the population or the families were below the poverty line. |
Все семьи Слейтера имели доход, превышающий уровень бедности. | None of the population or the families were below the poverty line. |
7.7 Уровень бедности в стране ( от численности населения) ____________ | National poverty rate ( of population) ____________ |
Наш уровень неграмотности будет менее 3 процентов, а уровень детской смертности составит менее 18 смертей на тысячу рождений. | Our illiteracy rate will be less than 3 per cent and our infant mortality rate will be lower than 18 deaths per thousand births. |
Хотя экономический рост снизил уровень бедности в Южной Азии, уровень бедности упал не достаточно быстро, чтобы уменьшить общее количество бедных людей. | Although economic growth has reduced South Asia s poverty rate, it has not fallen fast enough to reduce the total number of poor people. |
Много споров ведется в обществе по поводу детской бедности и способов справиться с ней. | Much public debate is devoted to child poverty and how to relieve it. |
Отмечен экономический рост, снижается уровень бедности, распространяются демократические правительства. | Economic growth is rising, poverty is falling and democratic governance is spreading. |
Уровень бедности при Ганзури сократился с 21 до 17 . | The poverty ratio was reduced from 21 to 17 . |
Высок также уровень бедности семей, членами которых являются инвалиды. | The poverty level of families with disabled members is also high. |
По данным ЮНИСЕФ, Пакистан имеет второй по высоте уровень детской смертности в Южной Азии. | According to UNICEF, Pakistan has the second highest rate of child mortality in South Asia. |
Сингапур 2 3 года назад обошел Швецию, и его уровень детской смертности теперь ниже. | It bypassed Sweden about two to three years ago, with better child survival. |
Вызывает тревогу уровень детской смертности из всех государств бывшего СССР здесь он самый высокий. | Child mortality rates are alarmingly high the worst in the whole of the post Soviet territory. |
Более того, в этой южно азиатской стране понизился уровень бедности, увеличилось число учениц в начальной и средний школах и были достигнуты определенные успехи в сокращении детской и материнской смертности. | Moreover, the South Asian country has reduced poverty, increased the number of female students in primary and secondary education and achieved some success in paring down child and maternal mortality. |
Уровень бедности обычно определяется как 60 от среднего дохода домохозяйства. | The poverty line in the UK is commonly defined as being 60 of the median household income. |
Такое широкое распространение безработицы и бедности снижает уровень социальной интеграции. | These high levels of unemployment and poverty lead to a low level of social integration. |
Также высок уровень бедности среди семей, в которых имеются инвалиды. | The poverty level of families with disabled members is also high. |
В обмен на это, боги снижают уровень детской смертности и наделяют висирату способностью лечить болезни. | In return, the gods reduce the number of children's deaths and endow the wisiratu with the power to cure diseases. |
В целом, Сингапур имеет самый низкий уровень детской смертности в мире за последние 20 лет. | In general, Singapore has had the lowest infant mortality rate in the world for the past two decades. |
Азербайджан взял на себя обязательство сократить вдвое уровень материнской и детской смертности к 2015 году. | Azerbaijan was committed to halving infant and child mortality by 2015. |
Уровень детской смертности составил 9,7 на тысячу новорожденных мальчиков и 8,3 на каждую тысячу новорожденных девочек. | The rate of infant mortality was 9,7 in male newborns, and 8,3 for every 1000 female newborns. |
торговли детьми, детской проституции и детской порнографии | prevention of the sale of children, child prostitution and child pornography |
У нас один из самых высоких показателей детской бедности, самый высокий по миграции в другие страны ЕС. | We rank high on child poverty rates, highest on intra EU migration. |
Уровень бедности в Америке находится на нижайшей за последние 20 лет отметке. | America s poverty rate is at its lowest point in 20 years. |
А уровень бедности сократился с 69 в 1993 году до менее 30 . | While the poverty rate has fallen from 69 in 1993, to less than 30 . |
Уровень безработицы (в 2009) 7,9 , ниже уровня бедности 35 населения (в 2006). | From this point unemployment rates started a downward trend 7.6 in 2010, 6.0 in 2011, and 4.8 in 2012. |
Похожие Запросы : снижение детской бедности - Уровень бедности - уровень бедности - Уровень бедности - Уровень бедности - уровень бедности - уровень бедности - Уровень бедности - уровень бедности - Уровень детской смертности - высокий уровень бедности - уровень абсолютной бедности - федеральный уровень бедности - высокий уровень бедности