Перевод "федеральный уровень бедности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
федеральный - перевод : уровень - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : федеральный - перевод : федеральный уровень бедности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уровень бедности был снижен. | Poverty has been reduced. |
Существуют два уровня компетенции уровень федеральных земель (Bundesländer) и федеральный национальный (Bund) уровень. | Yes. Any musician who wishes to travel outside the European Union with a musical instrument which is over a certain age and value must obtain an EU export licence (as described in Chapter 2). |
Очень высок уровень безработицы и бедности. | Unemployment and poverty rates are very high. |
В США уровень относительной бедности превышает 20 . | In the US, the rate of relative poverty exceeds 20 . |
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. | Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence. |
Перенос рассмотрения дел о правах человека на федеральный уровень заслуживает высокой оценки. | The federalization of the consideration of human rights cases was to be applauded. |
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. | Extreme poverty has several effects on conflict. |
Все семьи Чагкрика имели доход, превышающий уровень бедности. | None of the population or the families were below the poverty line. |
Все семьи Слейтера имели доход, превышающий уровень бедности. | None of the population or the families were below the poverty line. |
7.7 Уровень бедности в стране ( от численности населения) ____________ | National poverty rate ( of population) ____________ |
Хотя экономический рост снизил уровень бедности в Южной Азии, уровень бедности упал не достаточно быстро, чтобы уменьшить общее количество бедных людей. | Although economic growth has reduced South Asia s poverty rate, it has not fallen fast enough to reduce the total number of poor people. |
Отмечен экономический рост, снижается уровень бедности, распространяются демократические правительства. | Economic growth is rising, poverty is falling and democratic governance is spreading. |
Уровень бедности при Ганзури сократился с 21 до 17 . | The poverty ratio was reduced from 21 to 17 . |
Высок также уровень бедности семей, членами которых являются инвалиды. | The poverty level of families with disabled members is also high. |
Уровень бедности обычно определяется как 60 от среднего дохода домохозяйства. | The poverty line in the UK is commonly defined as being 60 of the median household income. |
Такое широкое распространение безработицы и бедности снижает уровень социальной интеграции. | These high levels of unemployment and poverty lead to a low level of social integration. |
Также высок уровень бедности среди семей, в которых имеются инвалиды. | The poverty level of families with disabled members is also high. |
В дополнение к обороне и безопасности стало бы логичным перемещать и другие компетенции на федеральный уровень. | In addition to defense and security, it would make sense to move other competencies to the federal level. |
Широко информировать об общей политике государственного (муниципальный уровень, уровень штата и федеральный уровень) и частного секторов, а также создавать возможности для заключения соглашений и развития партнерства на международном уровне. | Broad divulgation of policies of the public (municipal, state and federal) and private sectors, as well as possibilities for contracts and partnerships of an international character. |
Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности. | Among developed countries, only Romania has a higher rate of child poverty. |
Таким образом, были заново определены роли трех уровней управления ЕСЗ (федеральный уровень и уровни штатов и муниципиев). | Thus the roles of the three administrative levels (federal, state and municipal) of the SUS were redefined. |
Уровень бедности в Америке находится на нижайшей за последние 20 лет отметке. | America s poverty rate is at its lowest point in 20 years. |
А уровень бедности сократился с 69 в 1993 году до менее 30 . | While the poverty rate has fallen from 69 in 1993, to less than 30 . |
Уровень безработицы (в 2009) 7,9 , ниже уровня бедности 35 населения (в 2006). | From this point unemployment rates started a downward trend 7.6 in 2010, 6.0 in 2011, and 4.8 in 2012. |
Наивысший уровень абсолютной бедности и концентрации доходов наблюдается в Северо Восточном регионе. | It is in the Northeast Region that we observe the highest levels of absolute poverty and income concentration in the country. |
Федеральный уголовный кодекс | Federal Penal Code |
Федеральный совет Швейцарии, | The Swiss Federal Council, |
Федеральный округbelize. kgm | Belize District |
Федеральный округbelize. kgm | Cayo District |
Федеральный округbelize. kgm | Corozal District |
Федеральный округbelize. kgm | Orange Walk District |
Федеральный округbelize. kgm | Stann Creek District |
Федеральный округbelize. kgm | Toledo District |
Федеральный округvenezuela. kgm | Capital District |
Федеральный округwestbengal. kgm | District |
Федеральный округparaguay. kgm | Asunción Capital District |
Федеральный округphilippines. kgm | National Capital |
Федеральный округvenezuela. kgm | Federal Dependencies |
Их управление страной, которое включало многочисленные субсидии, позволило снизить уровень безработицы и бедности. | Their management of the economy, which included a deluge of subsidies, reduced unemployment and poverty. |
Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности. | It will also make it possible to ensure that today s high prices for agricultural products are transformed into opportunity for poor farmers. |
В результате, уровень бедности упал сегодня ниже 15 с 58 в 1979 г. | As a result, poverty fell from 58 in 1979 to below 15 today. |
Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности. | Doing so is the only way to achieve greater global food security and reduce poverty. |
ВВП вырос миллионы людей вышли из бедности вырос уровень грамотности детская смертность уменьшилась. | GDP rose millions were lifted out of poverty literacy rates soared child mortality figures fell. |
Все семьи Диксон имели доход, превышающий уровень бедности, 8,0 от всей численности населения находилось на момент переписи населения за чертой бедности. | There were no families and 8.0 of the population living below the poverty line, including no under eighteens and none of those over 64. |
Все семьи города имели доход, превышающий уровень бедности, 2,2 от всей численности населения находилось на момент переписи населения за чертой бедности. | There were no families and 2.2 of the population living below the poverty line, including no under eighteens and none of those over 64. |
Похожие Запросы : Уровень бедности - уровень бедности - Уровень бедности - Уровень бедности - уровень бедности - уровень бедности - Уровень бедности - уровень бедности - федеральный уровень - высокий уровень бедности - уровень абсолютной бедности - Уровень детской бедности - высокий уровень бедности - уровень относительной бедности