Перевод "Фармацевтический сектор обрабатывающей промышленности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сектор - перевод : сектор - перевод : фармацевтический - перевод : промышленности - перевод : промышленности - перевод : промышленности - перевод : Фармацевтический сектор обрабатывающей промышленности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так в обрабатывающей промышленности, они отказались от
So, in manufacturing, they abandoned that linear way of working.
В проекте Respond заняты также частные компании обрабатывающей промышленности.
GMES Respond also comprises value adding companies from private industry.
После депрессии CSIR расширил свои исследования в интересах обрабатывающей промышленности.
After the depression, the CSIR extended into secondary industries such as manufacturing.
4. Небезынтересно, что наиболее высокие темпы роста показателей УЧП обрабатывающей промышленности и УЧП обрабатывающей промышленности на душу населения во многих случаях отмечались в малых странах.
4. Interestingly, the most conspicuous manufacture value added and manufacture value added capita growth rates were often recorded in the smaller countries.
Более значительную роль начинает играть строительный сектор, в котором было занято 6,9 процента рабочей силы по сравнению с 3,2 процента в обрабатывающей промышленности.
Construction is becoming a more significant sector, employing 6.9 per cent of the labour force, compared to 3.2 per cent in manufacturing.
Фармацевтический колледж Университет второй по дате основания фармацевтический колледж Индии.
The AU College of Pharmacy is the second oldest pharmacy college in India.
Например, в США в обрабатывающей промышленности занято менее 10 всех рабочих.
In the US, for example, the manufacturing sector employs less than 10 of all workers.
В этих последних случаях динамические преимущества обеспечивает экспорт продукции обрабатывающей промышленности.
In these latter respects, exporting manufactures brings dynamic advantages.
Работа в секторе промышленности будет сосредоточена на анализе обрабатывающей промышленности и последствий различной тарифной политики для некоторых отраслей промышленности субрегиона.
In the industrial sector, work will concentrate on the analyses of the manufacturing industry and on the effects of different tariff policies on some industries of the subregion.
Рисунок 3 Сектор деревообрабатывающей промышленности в ЕС
Figure 3 The wood processing sector in Europe
35. Сектор обрабатывающей промышленности состоит из мелкомасштабных производственных предприятий, включая предприятия по сборке электронных устройств, текстильные, мебельные, кожевенные предприятия и комбинаты по переработке сельскохозяйственной продукции.
35. The manufacturing sector consists of small scale production units, including electronic assembly, textile, furniture, leather and agro processing plants.
В целом НТБ практически полностью заменили тарифные барьеры в секторах обрабатывающей промышленности.
Overall, NTBs have almost replaced tariff barriers in manufacturing sectors.
Индийские МСП производители программного обеспечения интернационализированы больше, чем МСП в обрабатывающей промышленности.
Selected cases of Indian SMEs revealed that OFDI has contributed to increasing their competitiveness in expanding markets and enhanced their overseas trade supporting networks.
d) проблемы неразвитости связей между первичным (сырьевым) сектором и отраслями обрабатывающей промышленности.
(d) Insufficient linkages between the primary (commodity) sector and the manufacturing sector.
Расширение производства продовольственных и основных товаров обрабатывающей промышленности расширение дающей доход занятости.
Increased production of food and essential manufactured goods increased gainful employment.
Самый активный рост занятости наблюдается в обрабатывающей промышленности и в секторе услуг.
The greatest growth in employment is in manufacturing and services.
Оказывается, производительность в сфере услуг в шесть раз ниже, чем в обрабатывающей промышленности.
As it stands, productivity in services is six times lower than in manufacturing.
В настоящее время на долю обрабатывающей промышленности приходится свыше 60 процентов промышленного сектора.
From a predominantly agrarian economy, Sri Lanka had gradually transformed itself into an exporter of manufactured items, which now accounted for over 60 per cent of its industrial sector.
Рост показателей условно чистой продукции обрабатывающей промышленности значительно превосходил общие темпы экономического роста.
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth.
Индекс объема производства обрабатывающей промышленности (с указанием исходного года, который берется за 100)
Index of manufacturing production (specify index year 100)
Три основные категории сингапурских инвесторов составляли финансовые и транспортные компании и компании обрабатывающей промышленности.
Financial, transport and manufacturing firms were the three major investors from Singapore.
Например, металлы, используемые в обрабатывающей промышленности, производятся из материалов (руд металлов), встречающихся в природе.
For example, the metals used in manufactured products originate in materials (metallic ores) that have their origin in the environment.
Существенная доля продукции обрабатывающей промышленности в объеме экспорта характерна только для небольшого числа НВМРС.
A few LLDCs have a significant share of manufactured goods in their exports.
а) расширение индустриализации всех отраслей обрабатывающей промышленности в целях производства качественных и конкурентоспособных товаров
(a) Greater industrialization of manufacturing in all areas for the production of quality and competitive goods
В большинстве стран экономический рост носил многоотраслевой характер, и сектор обрабатывающей промышленности, в частности, извлек выгоды из циклического подъема в электронике и из повышения спроса на экспортную продукцию.
Growth was broadly based in most countries, and manufacturing, in particular, benefited from the upturn in the electronics cycle and strong export demand.
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности.
Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty. That is not true of India, where exports are still mainly skill and capital intensive.
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности.
Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty.
Например, число разрешенных ВПИИ МСП составляет 26 в обрабатывающей промышленности и 41 в программотехнической отрасли.
For instance, OFDI approvals by SMEs accounted for 26 per cent cases of manufacturing activities and 41 per cent cases in the software industry.
Несмотря на высокую конкурентоспособность Сингапура в обрабатывающей промышленности, на этот сектор в 1990 году приходилось лишь 20 вывозимых ПИИ, а в 2002 году этот показатель снизился до 8,5 (таблица 2).
Despite Singapore's competitive strength in manufacturing, the sector accounted for only 20 per cent of OFDI in 1990, and declined to 8.5 per cent in 2002 (table 2).
36. В своем докладе за финансовый год, закончившийся 31 марта 1993 года, ВКЦБ отметил, что на сектор обрабатывающей промышленности, который по прежнему невелик, в 1992 году пришлось 3,4 процента ВВП.
36. ECCB, in its report for the financial year ended 31 March 1993, noted that the manufacturing sector, which remained small, contributed 3.4 per cent of GDP in 1992.
В горнодобывающей и обрабатывающей промышленности занято менее 20 и лишь около 5 заняты в сельском хозяйстве.
Mining and manufacturing employ less than twenty percent and only about five percent is dedicated to agriculture.
Большинство СИНТНК, фигурирующих в рассматриваемой выборочной совокупности, сами по себе не являются компаниями преимущественно обрабатывающей промышленности.
Most SINTNCs in the sample are not intensive manufacturers per se.
Наибольший прирост числа рабочих мест наблюдался в сельском хозяйстве 16 , обрабатывающей промышленности 8 и строительстве 15 .
Some of the major sectors which contributed to the employment growth include, agriculture at 16 , manufacturing at 8 , while the construction contracted by 15 .
И сегодня здесь расположен Чешский фармацевтический музей.
The Czech Pharmaceutical Museum is based here to this very day.
Во вторых, жизненно необходимо улучшение инвестиционного климата, особенно если Индия намерена реализовать свой потенциал в обрабатывающей промышленности.
Second, improvements in the investment climate are vital, especially if India is to realize its potential in manufacturing.
С начала 70 х годов энергоемкость в большинстве западных стран ЕЭК ООН снижается, особенно в обрабатывающей промышленности.
Since the early 1970s, energy intensity in most Western UNECE countries has been falling, with particularly marked declines in the energy intensity of manufacturing.
В 2003 04 году в большинстве секторов экономики, за исключением обрабатывающей промышленности (0,5 ), отмечались положительные темпы роста.
During 2003 04 most the sectors except for manufacturing which contracted by 0.5 recorded positive growth rates.
Это линейный способ работы. Вот почему мы называем это Lean запуска по аналогии с мясо обрабатывающей промышленности.
That's why we call it Lean Startup by analogy to lean manufacturing.
Высокие темпы роста в промышленности обеспечены за счет роста в горнодобывающей промышленности на 8,8 к 2002 году, в обрабатывающей промышленности  на 8,9 , производстве и распределении электроэнергии, газа и воды  на 7,1 .
The high growth rate seen in industry was due to an 8.8 growth in the mining industry over the 2002 indicators, an 8.9 growth in manufacturing, and a 7.1 growth in the production and distribution of electricity, gas, and water.
В структуре общего прироста основной промышленности по итогам года 47 приходится на добывающий сектор и 53   на обрабатывающий сектор.
As regards the distribution of overall growth in core industry, the year's results show that 47 per cent was attributable to the extractive sector and 53 per cent to the processing sector.
Более половины всей продукции обрабатывающей промышленности, потребляемой в США, производится за границей, особенно низкотехнологичная трудоемкая продукция массового производства.
More than half of all manufactured goods consumed in the US are made abroad, particularly low technology, mass produced labor intensive products.
Этот фактор в равной степени важен для СИНТНК, действующих как в обрабатывающей промышленности, так и в секторе услуг.
Second, some sampled SINTNCs were prompted by their regional or global customers to have a presence in the host countries in order to provide them with quality and customized products or services.
Этот фактор в равной степени важен для СИНТНК, действующих как в обрабатывающей промышленности, так и в секторе услуг.
Third, SINTNCs ventured abroad to establish a regional or even global coverage of their operations.
В обрабатывающей промышленности репутация, свидетельствующая о том, что компания является ТНК, в равной степени важна при проведении переговоров.
In the manufacturing industry, this reputation as a TNC is equally important in a bargaining context.
Он отметил в целом значительное увеличение объема торговли Юг Юг и экспорта продукции обрабатывающей промышленности из развивающихся стран.
He highlighted the fact that, overall, South South trade and exports of manufactured goods from developing countries had increased substantially.

 

Похожие Запросы : промышленный сектор обрабатывающей промышленности - фармацевтический сектор - в обрабатывающей промышленности - Доля обрабатывающей промышленности - оборудования обрабатывающей промышленности - сектор промышленности - сектор промышленности - экспорта продукции обрабатывающей промышленности - горнодобывающей и обрабатывающей промышленности - сектор добывающей промышленности - избыточные мощности в обрабатывающей промышленности - рабочих мест в обрабатывающей промышленности - фармацевтический агент