Перевод "экспорта продукции обрабатывающей промышленности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
экспорта продукции обрабатывающей промышленности - перевод : промышленности - перевод : промышленности - перевод : промышленности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Существенная доля продукции обрабатывающей промышленности в объеме экспорта характерна только для небольшого числа НВМРС. | A few LLDCs have a significant share of manufactured goods in their exports. |
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности. | Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty. That is not true of India, where exports are still mainly skill and capital intensive. |
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности. | Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty. |
Он отметил в целом значительное увеличение объема торговли Юг Юг и экспорта продукции обрабатывающей промышленности из развивающихся стран. | He highlighted the fact that, overall, South South trade and exports of manufactured goods from developing countries had increased substantially. |
В этих последних случаях динамические преимущества обеспечивает экспорт продукции обрабатывающей промышленности. | In these latter respects, exporting manufactures brings dynamic advantages. |
Экономика Шри Ланка зависит от экспорта сельскохозяйственного сырья и продукции обрабатывающей промышленности, основывающейся на низких технологиях, такой, как текстиль и одежда. | The economy of Sri Lanka relied on the export of agricultural commodities and low end manufacturing such as textiles and apparel. |
Рост показателей условно чистой продукции обрабатывающей промышленности значительно превосходил общие темпы экономического роста. | Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. |
Экспорт продовольственных товаров, а также руд и металлов, также снизился после 1993 года, в то время как объем экспорта продукции обрабатывающей промышленности с того времени несколько повысился. | Exports of food items and ores and metals have also decreased since 1993, while exports of manufactured goods have slightly increased since then. |
Более половины всей продукции обрабатывающей промышленности, потребляемой в США, производится за границей, особенно низкотехнологичная трудоемкая продукция массового производства. | More than half of all manufactured goods consumed in the US are made abroad, particularly low technology, mass produced labor intensive products. |
Так в обрабатывающей промышленности, они отказались от | So, in manufacturing, they abandoned that linear way of working. |
В объеме экспорта НВМРС на продукцию обрабатывающей промышленности приходится около 30 , а на продовольственные товары 14 (см. диаграмму 1). | Manufactures account for about 30 per cent, while food exports consist of 14 per cent of total exports of the LLDCs (see Chart 1). |
В 1990 1991 годах на экспорт продукции угольной промышленности приходилось 14,5 всего объема экспорта сырья. | In 1990 91 the coal industry accounted for 14.5 per cent of total commodity exports. |
Предприятиями обрабатывающей промышленности за 2009 год отгружено продукции собственного производства по чистым видам деятельности на сумму 54,24 млрд руб. | Manufacturing firms in 2009 were shipped their own production of clean activities amounting to 54.24 billion rubles. |
В проекте Respond заняты также частные компании обрабатывающей промышленности. | GMES Respond also comprises value adding companies from private industry. |
70. В развитых странах импортные режимы, как правило, более благоприятны в отношении сырья и менее благоприятны в отношении продукции обрабатывающей промышленности. | 70. Import regimes in developed countries are generally biased in favour of raw materials and against manufactured products. |
В обрабатывающей промышленности за январь май 2010 года произведено продукции на 1307, млн тенге, что ниже соответствующего периода прошлого года на 4,6 . | The manufacturing industry in January May 2010 produced products to 1307 million tenge, which is lower than the corresponding period last year by 4.6 . |
Электронная торговля наиболее распространена в поставках продукции обрабатывающей промышленности, за которыми следует оптовая торговля (соответственно 21,1 и 3,1 от совокупного объема продаж). | E commerce is most prominent in manufacturing shipments, followed by wholesale trade (accounting for 21.1 and 13.1 per cent of total sales, respectively). |
В таких случаях производители продукции обрабатывающей промышленности могут оказывать существенное влияние на распределительные системы, затрудняя выход на рынок новой продукции, включая иностранную продукцию, и обоснование в стране иностранных компаний. | In such instances, manufacturers can have a strong influence over distribution systems, making it difficult for new products to enter the market, including foreign products and establishment of foreign firms. |
После депрессии CSIR расширил свои исследования в интересах обрабатывающей промышленности. | After the depression, the CSIR extended into secondary industries such as manufacturing. |
4. Небезынтересно, что наиболее высокие темпы роста показателей УЧП обрабатывающей промышленности и УЧП обрабатывающей промышленности на душу населения во многих случаях отмечались в малых странах. | 4. Interestingly, the most conspicuous manufacture value added and manufacture value added capita growth rates were often recorded in the smaller countries. |
31. С 1989 по 1992 год экспорт ведущих поставщиков продукции обрабатывающей промышленности в Азии 7 в страны Европейского сообщества увеличился на 50 процентов. | 31. Exports of the major exporters of manufactures in Asia 7 to the European Community rose by 50 per cent between 1989 and 1992. |
В противоположность этому Ломейская конвенция не предусматривает ограничений в отношении продукции обрабатывающей промышленности, за исключением некоторых видов переработанных пищевых продуктов, фруктов и овощей. | By contrast, the Lomé Convention does not contain limitations regarding manufactured products, except for some processed foods, fruits and vegetables. |
Менеджер по продажам продукции нефтяной промышленности | Sales manager agro industry |
Менеджер по продажам продукции транспортной промышленности | Sales manager transportation industry |
Например, в США в обрабатывающей промышленности занято менее 10 всех рабочих. | In the US, for example, the manufacturing sector employs less than 10 of all workers. |
Работа в секторе промышленности будет сосредоточена на анализе обрабатывающей промышленности и последствий различной тарифной политики для некоторых отраслей промышленности субрегиона. | In the industrial sector, work will concentrate on the analyses of the manufacturing industry and on the effects of different tariff policies on some industries of the subregion. |
Это соглашение трансформировало Мексику из очень закрытой экономики с несколькими экспортами продукции обрабатывающей промышленности в экономику, которая в настоящее время тесно связана с США. | That agreement transformed Mexico from a very closed economy with few manufacturing exports into an economy that is now closely linked with the United States. |
35. Сектор обрабатывающей промышленности состоит из мелкомасштабных производственных предприятий, включая предприятия по сборке электронных устройств, текстильные, мебельные, кожевенные предприятия и комбинаты по переработке сельскохозяйственной продукции. | 35. The manufacturing sector consists of small scale production units, including electronic assembly, textile, furniture, leather and agro processing plants. |
В целом НТБ практически полностью заменили тарифные барьеры в секторах обрабатывающей промышленности. | Overall, NTBs have almost replaced tariff barriers in manufacturing sectors. |
Индийские МСП производители программного обеспечения интернационализированы больше, чем МСП в обрабатывающей промышленности. | Selected cases of Indian SMEs revealed that OFDI has contributed to increasing their competitiveness in expanding markets and enhanced their overseas trade supporting networks. |
d) проблемы неразвитости связей между первичным (сырьевым) сектором и отраслями обрабатывающей промышленности. | (d) Insufficient linkages between the primary (commodity) sector and the manufacturing sector. |
Расширение производства продовольственных и основных товаров обрабатывающей промышленности расширение дающей доход занятости. | Increased production of food and essential manufactured goods increased gainful employment. |
Самый активный рост занятости наблюдается в обрабатывающей промышленности и в секторе услуг. | The greatest growth in employment is in manufacturing and services. |
Это относится ко многим услугам, которые не являются предметом внешней торговли, но могут иметь важное значение для продукции обрабатывающей промышленности, нуждающейся в адаптации к местным условиям. | This applies to many services that are non tradable , but may also be relevant for manufactured goods that need adaptation to local conditions. In such situations, outward FDI is |
Вдобавок, ожидания экспорта немецкой промышленности направлены на юг. | In addition, export expectations for German manufacturing are heading south. |
Оказывается, производительность в сфере услуг в шесть раз ниже, чем в обрабатывающей промышленности. | As it stands, productivity in services is six times lower than in manufacturing. |
В настоящее время на долю обрабатывающей промышленности приходится свыше 60 процентов промышленного сектора. | From a predominantly agrarian economy, Sri Lanka had gradually transformed itself into an exporter of manufactured items, which now accounted for over 60 per cent of its industrial sector. |
Индекс объема производства обрабатывающей промышленности (с указанием исходного года, который берется за 100) | Index of manufacturing production (specify index year 100) |
указывается на отсутствие четкой связи между реформами торговой политики, в первую очередь девальвацией, и смещением акцента на производство и экспорт продукции обрабатывающей промышленности в наименее развитых странах. | Some studies 29 indicate that there is no clear association between trade policy reforms, especially devaluation, and diversification into production and exports of manufactures in the case of the least developed countries. |
Росту экспорта продукции садоводства Кении содействовало расширение воздушных перевозок. | The growth of the horticultural exports of Kenya was facilitated by the expansion of air freight. |
Действительно, Китай не может и дальше рассчитывать на экспорт продукции обрабатывающей промышленности, когда его основные источники спроса США и Европа сопротивляются этому, а затраты на рабочую силу растут. | Indeed, China cannot continue to rely on manufacturing exports when its major sources of demand the US and Europe are struggling and its labor costs are rising. |
Это привело к резкому удорожанию продукции обрабатывающей промышленности, стоимость которой превысила показатели, характерные для многих других стран со значительно более высоким уровнем дохода в расчете на душу населения. | This has made processing industry products extremely costly, even more expensive than in many other countries having a considerably higher per capita income. |
Три основные категории сингапурских инвесторов составляли финансовые и транспортные компании и компании обрабатывающей промышленности. | Financial, transport and manufacturing firms were the three major investors from Singapore. |
Например, металлы, используемые в обрабатывающей промышленности, производятся из материалов (руд металлов), встречающихся в природе. | For example, the metals used in manufactured products originate in materials (metallic ores) that have their origin in the environment. |
а) расширение индустриализации всех отраслей обрабатывающей промышленности в целях производства качественных и конкурентоспособных товаров | (a) Greater industrialization of manufacturing in all areas for the production of quality and competitive goods |
Похожие Запросы : в обрабатывающей промышленности - Доля обрабатывающей промышленности - оборудования обрабатывающей промышленности - продукции промышленности - Фармацевтический сектор обрабатывающей промышленности - промышленный сектор обрабатывающей промышленности - горнодобывающей и обрабатывающей промышленности - избыточные мощности в обрабатывающей промышленности - рабочих мест в обрабатывающей промышленности - стоимость экспорта - упаковка экспорта - администрация экспорта - конкурентоспособность экспорта - статья экспорта