Перевод "Цели чтобы определить " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

определить - перевод : чтобы - перевод : определить - перевод : определить - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Первые два шага в рамках дизайн gamification, чтобы определить ваш бизнес цели и определить ваши цели поведения.
The first two steps in the gamification design framework are to define your business objectives and to delineate your target behaviors.
b) определить цели РИС
(b) Determine the objectives of the RIS
Стратегические цели можно определить следующим образом
The strategic objectives can be defined as follows
Недостаточно определить цели мы должны своевременно обеспечивать их осуществление.
It is not sufficient to set targets we must honour their implementation in a timely manner.
определить приоритетные стратегии и цели для их последующего осуществления
define priority strategies and objectives
Определить цели с использованием добавления в качестве справочного материала.
Fix objectives using the appendix as a reference.
Поэтому настоятельно необходимо, чтобы эти мысли и концепции были уточнены, с тем чтобы определить их цели посредством всеобъемлющего диалога между всеми государствами.
It is therefore imperative that those thoughts and concepts be clarified, with a view to defining their goals through an all embracing dialogue between all States.
Чтобы определить мои интересы, хобби
To determine my interests, habits or general behavior
Стратегия призвана определить основополагающие принципы, цели и инструменты для деятельности ЮНКТАД.
In the area of international trade, UNCTAD operations have an outstanding history and are characterized by a wide range of topics and modalities.
Тунис помог определить эти благородные цели, представив ряд предложений и инициатив.
Tunisia helped to crystallize those noble objectives by presenting a number of proposals and initiatives.
Как определить цели, которые одновременно имели бы амбициозный и реалистичный характер?
How can we define goals which, while ambitious, are still realistic?
27. Во вторых, необходимо четко определить цели операции по поддержанию мира.
Second, it was necessary to identify clearly the objectives of peace keeping operations.
Прежде всего следует определить адресную аудиторию для нового атласа и цели компиляции.
First and foremost, the target audience for the new atlas should be identified and the purposes of compilation should be determined.
Однако сначала необходимо дать оценку результатам Второй Конференции и определить цели третьей.
First, however, the results of the Second Conference should be evaluated and objectives for the third defined.
Необходимо определить цели с тем, чтобы не потерять из виду важность обсуждения предлагаемого бюджета по программам однако если эти цели не удастся достичь, то следует проявить определенную гибкость.
It was important to set goals so as not to lose sight of the urgency of discussing the proposed programme budget, but some flexibility should be shown if those goals could not be met.
Эти ораторы указали, что, по их мнению, необходимо определить критерии и цели объединения.
Those speakers stated that they believed that the criteria and goals for integration needed to be defined.
Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
We create stories to define our existence.
Однако необходимо четко определить цели реформы, и этот процесс необходимо завершить в короткие сроки.
The objectives of reform should, however, be clearly set out and the process should be brought to an early conclusion.
Необходимо определить соответствующие цели на среднесрочную перспективу, поскольку не все потребности можно удовлетворить сразу.
Targets are necessary for the medium term since not all needs can be achieved at once.
Каждая страна должна определить свои национальные цели, задачи и приоритеты в своем процессе развития.
Each country had to define its national goals, objectives and priorities in its development process.
Чтобы определить комедию , нужно понять, почему это невозможно.
To define comedy, you should first ask why it seems comedy defies definition.
14. Цели процедур урегулирования споров, предлагаемых в части третьей проекта, следовало бы определить более четко.
14. The objectives of the dispute settlement procedures proposed in part three of the draft should have been more clearly spelt out.
Группе оценки следует также четко определить цели и исходные принципы оценки мероприятий ЮНИДО и обеспечить, чтобы ее деятельность охватывала весь спектр технического сотрудничества ЮНИДО.
The Evaluation Group should also establish well defined targets and baselines for the assessment of UNIDO interventions and should ensure that its activities covered the full spectrum of UNIDO technical cooperation.
Департамент, ОАЕ и правительство Судана все еще продолжают обсуждать этот проект, с тем чтобы определить общие цели, а также компоненты программы работы указанного Центра.
The project is still under discussion between the Department, OAU and the Government of the Sudan with a view to defining the overall objectives, as well as the components of the Centre apos s work programme.
Разумный подход заключается в том, чтобы изучить согласованные цели, определить соответствующие затраты на их реализацию и наметить приоритеты в установленные сроки, приемлемые для всех.
A sound approach is to examine agreed objectives, establish their respective costs and define priorities, with a timetable acceptable to all.
Я упорно трудился, чтобы достичь цели.
I worked hard to succeed.
Он упорно трудился, чтобы достичь цели.
He worked hard to achieve the goal.
Выберите Закончить повтор после чтобы определить количество повторений напоминания.
Select End after to specify the total number of occurrences of the alarm.
Так что вам нужен GPS чтобы определить местонахождение одного объекта и затем определить где остальные относительно него.
So this distance, and also the orientation between these axes, and through this, we can go through the chain and then attach frames to the different joints and then find the transformation between the joints in order to find the relationship between the base frame and the end effector frame. So once we have those transformations, then we can compute the total transformation. So we have local transformation between successive frames, and we can find the local transformation.
Можно было бы определить общие цели, признавая, что их осуществление имеет свою специфику в каждом обществе.
Common goals could be established recognizing that their implementation was specific to each society.
народов, и через Комиссию предложила Рабочей группе по коренному населению определить подходящую для этой цели дату.
through the Commission, to identify an appropriate date for that purpose.
Города должны ставить четкие задачи и цели, а также разрабатывать системы рационального мониторинга, для того чтобы иметь возможность определить, приближаются ли они к достижению своих целей.
Cities need to establish clear goals and targets, as well as good monitoring systems to help them assess whether they are meeting their goals.
Или цели номер два, так чтобы при этом забывать о цели номер один.
But at the same time, you don't want to get so focused on rule number two, goal number two, that you neglect goal number one.
В некоторых секторах можно было бы определить эти цели в количественном выражении и наметить сроки их выполнения.
In some sectors, targets could be identified in quantitative terms and with a time frame for their achievement.
Инфекцию лечили сульфаниламидом и другими лекарствами, чтобы определить их эффективность.
The infection was treated with sulfonamide and other drugs to determine their effectiveness.
Последнее понятие, которое я хочу, чтобы определить в этом сегменте
The last concept I want to define in this segment is what's called a randomized algorithm.
Сколько нужно параметров для того чтобы точно определить эту сеть?
How many parameters do we need to specify this network?
Им нужно гораздо больше времени, чтобы определить, откуда поступил звонок.
They have to trace back through at least 2 more selector banks before they can even determine what exchange the call's coming from.
Обследование преследовало еще две цели, которые заключались в том, чтобы проанализировать региональные особенности измерения странами нищеты и определить пути, посредством которых можно усовершенствовать инструментарий статистического измерения нищеты.
Two additional objectives of the survey were to analyse regional perspectives of how countries gauge poverty and to identify the means by which poverty measurement could be improved.
Стоящая перед развивающимися странами задача заключается в том, чтобы определить, где лучше всего создавать эти конкурентные преимущества и куда направить технико экономические ресурсы на достижение их цели.
The challenge for developing countries is to identify where that competitive advantage can best be built and to channel technological economic resources in the direction of their goal.
Мероприятия, проведенные Специальным докладчиком, также позволили ей более точно определить цели мандата и затронуть новые вопросы, вызывающие озабоченность.
The activities conducted by the Special Rapporteur also allow her to better identify the purposes of the mandate and to raise new issues of concern.
20. Однако прежде чем поднимать вопрос о цели рассмотрения, было бы целесообразно определить, что данный процесс не включает.
Before considering the purpose of the review, however, it may be useful to define what the process does not entail.
Но можно ли спасти что нибудь от прежнего консерватизма, чтобы помочь современным консерваторам определить свои цели на будущее и сообщить миру о ценностях, лежащих в основе намеченных целей?
Can anything be salvaged from Conservatism to help modern day Conservatives define their goals and communicate the values that underlie them?
Возглавляемый мною аналитический центр Копенгагенский консенсус (Copenhagen Consensus) работает более чем с 60 ведущими экономистами и несколькими нобелевскими лауреатами, чтобы определить, какие цели обещают наибольшую отдачу от инвестиций.
My think tank, the Copenhagen Consensus, is working with more than 60 top economists and several Nobel laureates to identify which targets promise the highest return on investment.
Мэри сделала УЗИ, чтобы определить пол их с Томом будущего ребёнка.
Mary had an ultrasound to find out the sex of her and Tom's unborn baby.

 

Похожие Запросы : Цели, чтобы определить, - определить цели - определить цели - определить цели - Цели определить - определить цели - определить цели - определить цели - определить цели - определить цели - определить цели - определить свои цели - определить бизнес-цели - чтобы точно определить, - тест, чтобы определить,