Перевод "Этот тезис исследует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Тезис - перевод : тезис - перевод : тезис - перевод : тезис - перевод : Этот тезис исследует - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. | Evidence exists for this thesis. |
Этот тезис опирается на следующие выводы. | That affirmation is based on the following conclusions. |
В определенной степени этот тезис соответствует действительности. | To a certain extent, this idea is not far from reality. |
Этот тезис заслуживает самой внимательной и тщательной проверки. | This hypothesis must be further investigated with the greatest possible care. |
Тезис этот будет разработан более детально в комментарии. | The issue would be elaborated further in the commentary. |
21 тезис томизма). | A. Weisheipl O.P. |
Он исследует эту проблему. | He is researching the problem. |
Вот он исследует сад. | So, he's discovering the garden. |
Однако я думаю, что этот тезис в последние годы существования ГДР утратил свою значимость. | I believe, however, that this thesis lost force during the final years of the GDR. |
Это называется тезис Чёрча Тьюринга. | This is called the Church Turing thesis. |
Это называется тезис Чёрча Тьюринга. | This is called the Church Turing thesis. |
Стивен Левитт исследует экономику крэка | Steven Levitt analyzes crack economics |
Тезис В мире существуют свободные причины. | The intelligible world, they said, was real and actual. |
Второй мой тезис касается размеров Совета. | My second point concerns the size of the Council. |
Начинается курс, который исследует Конец света | Start of a course that explores the End of the World |
Планеты, которые исследует игрок, процедурно сгенерированы. | Gameplay The planets the player explores are procedurally generated. |
Современная когнитивная наука много исследует разум. | One thing modern cognitive science does it's probe the mind a great deal, it's probed the human mind a great deal. |
Отныне ее следует читать тезис антитезис хаос . | From now on, it will have to be read as follows thesis antithesis chaos . |
Мой третий тезис касается применения права вето. | My third point relates to the use of the veto. |
Мой последний тезис касается методов работы Совета. | My last point has to do with the Council's working methods. |
Ричард Пайл исследует сумеречную зону кораллового рифа | Richard Pyle dives the reef's Twilight Zone |
Он исследует взглядом океан, смотрит на небо. | And he scans across the ocean, and he looks at the sky. |
Вы можете увидеть, этот поисковой алгоритм исследует в интерьер немного, и результат расширяет узлов больше чем A star. | You can see this search algorithm explores into the interior a little bit, and the result expands more nodes than the A star. |
Я хочу выдвинуть тезис, что сети имеют ценность. | Well, the argument I'd like to make is that networks have value. |
Китай исследует месторождения газа недалеко от японской границы. | China is exploring gas fields close to the border as defined by Japan. |
Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры. | Bill Stone Exploring deep caves |
Сообщество, в частности, исследует возможности расширения отношений с | InIn thethe lightlight ofof allall thethe aboveabove andand takingtaking intointo accountaccount thethe NaplesNaples meetingmeeting ofof thethe |
Мэри представила провокационный тезис Сленг становится новым английским языком . | Mary presented a provocative thesis Slang is becoming the new English. |
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему. | You know, he does a lot of research before he writes a cartoon. |
В этой схеме показано, как глаз детально исследует объект, | Well, again, the schematic view is that the eye visually interrogates what we look at. |
Каждый фильм исследует дикое и жестокое поведение африканского континента. | Each film examines brutal and bizarre behavior on the African continent. |
Тем самым фильм исследует всю эту идею (Майкл Кассан | And so the film explores this whole idea (Michael Kassan |
Этот тезис остается справедливым и в контексте постконфликтного миростроительства и восстановления, в которых по новому оценивается роль гуманитарных координаторов и резидентов координаторов. | The same also applies to post conflict peacebuilding and rehabilitation, where the role of Humanitarian Coordinators and Resident Coordinators has been reassessed. |
Мой второй тезис касается участия национальных и местных действующих лиц. | My second point concerns the involvement of national and local actors. |
Пытались ли тезис студенты будут целоваться под омелой самом деле. | Were trying to see if these students will actually kiss under the mistletoe. |
Хорн исследует изменчивую природу искусства посредством скульптур, графики, фотографии, книг. | Work Horn explores the mutable nature of art through sculptures, works on paper, photography, and books. |
В этой книге Wolfram исследует модель, действительно, с невероятной тщательностью. | New Kind of Science. And in this book, Wolfram explores to really to unbelievable depth. |
Ахмадинеджад выдвигал этот тезис неоднократно в своих интервью западным СМИ и в длинных письмах американскому президенту Джорджу Бушу и немецкому канцлеру Ангеле Меркель. | Ahmedinejad made this point repeatedly in interviews with western media and in long letters to US President George W. Bush and German Chancellor Angela Merkel. |
Республиканцы оспаривали этот тезис, считая, что высокие тарифы защищают американскую промышленность от иностранной конкуренции и гарантируют высокие зарплаты, доходы и высокий рост экономики. | The Republicans responded that the high tariff would protect American industry from foreign competition and guarantee high wages, high profits, and high economic growth. |
Мой тезис сегодня вместо стен для безопасности мы должны строить мосты. | My thesis for us today is, instead of building walls to create security, we need to build bridges. |
Ваш тезис это исходная точка для всего вашего эссе, включая вступление. | Your thesis is the foundation for the rest of your essay, including your introduction. |
Он не начинался со слов вот как писать тезис и вступление . | It didn't start with here's how to write a thesis and introduction. Would that have hooked you? |
Где ты тезис вопросы? Вы знаете, там очень э э ... аналитический | Where'd you get these questions? you know there for a very uh... analytical |
Тем временем, Рой делает шаг назад и исследует макрополитические последствия дотаций. | Meanwhile, Roy takes a step back and examines the macro political impact of these giveaways. |
Используя риторику возвышенного, Уолстонкрафт исследует отношения между собственной личностью и обществом. | Using the rhetoric of the sublime, Wollstonecraft explores the relationship between the self and society. |
Похожие Запросы : этот тезис - этот холостяк тезис - поддержать этот тезис - Этот тезис показывает - Этот тезис сделки - она исследует - он исследует - исследует потенциал - исследует вопрос - он исследует