Перевод "Я все еще жив" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : еще - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : еще - перевод : еще - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все еще жив? | What is this obsession of yours? An obsession about how little time i have. |
Я знаю, что Том все еще жив. | I know Tom is still alive. |
Он все еще жив. | He's still alive. |
Я убедился, что он был все еще жив. | I checked to make sure that he was still alive. |
Я еще жив! | I'm not dead! |
Да ведь я жив еще. | 'But I am still alive what am I to do now? |
Я надеюсь, что Джим еще жив. | I wonder if Jim's still alive. |
И мой друг все еще жив, так что... | And my friend is still alive, so ... |
Но он все еще был жив и изредка вздыхал. | Levin was already wearied by the mental strain. |
Он все еще жив, но пара бутылок скотча осушены. | He's still alive, but the couple of bottles of Scotch are dead. |
Всё еще жив. | You're still alive. |
Он еще жив! | He's still alive ! |
Он все еще жив, но я поставил его сепия тона просто чтобы быть последовательными. | He's still alive, but I put him in sepia tones just to be consistent. |
Ну хорошей новостью является то Билли Кид все еще жив | Well, the good news is Billy the Kid is still alive |
Я жив, жив! | I'm alive! I'm alive! |
Баш Али еще жив. | Bash Ali is still alive. |
глупости, он еще жив. | Nonsense, he's still alive. |
Мартин Ром еще жив? | Is Martin Rome still alive? |
Был он еще жив? | Uh, was he still alive? |
Или нет, еще жив... | He's still alive! |
Вы все еще думаете, что он жив, не так ли? Да. | You still think he's alive, don't you? |
Я и знать не знал, что ты еще жив. | I'd no idea you were still alive. |
Он еще был жив, когда я пошел за водой. | He was still breathing when I went for water. |
И еще доктора, вдруг Варна еще жив. | Better get a doctor, too, in case Varna's not dead. |
И постучу по дереву, он все еще жив сегодня, много лет спустя. | And knock on wood, he's still alive today, many years later. |
У тебя еще жив красный чемодан, что я тебе подарила? | Where is the little red suitcase I gave you? |
djxpect Оказывается Гаддафи еще жив... пойман. | djxpect So apparently Gaddafi is still alive...captured. It's Qaddafi who has been killed. |
До настоящего времени он еще жив. | He is still living. |
Убиваю, чтобы чувствовать, что еще жив. | It'd dying of failure. Leaved a bad tadte in your mouth. |
Не помер Садко, значит, жив еще. | Sadko is not dead yet, so he's alive. |
Чудо, что он вообще еще жив. | It's a wonder he's still alive. |
Я счастлив, что я жив. Я счастлив, что я жив . | I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive. |
Я все время щипаю себя, чтобы убедиться, что жив. | I keep pinching myself to see if I'm alive. |
Я жив. | I'm alive. |
Я жив | I didn't. |
Я жив! | Criminals! |
Я все еще... Неужели я использовала слова все еще ? | I still have or did I use the word still? |
Я только что услышал на этой конференции, что он еще жив, и все его проблемы с наркотиками уже позади. | I just heard at this conference that he is still alive, all his drug problems are now behind him. |
Кровотечение началось, когда он еще был жив. | The wound had bled under the skin while he was alive. |
Скажите мне, пожалуйста лорд Дарлингтон еще жив? | Would you be good enough to tell me, is Lord Darlington still alive? |
То есть, скажем, если он еще жив. | That is, to say, if he is still alive. |
Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню. | You shall not only while yet I live show me the loving kindness of Yahweh, that I not die |
Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню. | And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not |
Я ещё жив. | I'm still alive. |
Я еле жив. | I feel more dead than alive. |
Похожие Запросы : я жив - был еще жив - будучи еще жив - я все еще - все еже жив - жив - я все еще вижу - я все еще люблю - я все еще должен - я все еще жду - я все еще помню - я все еще верю - я все еще люблю - я все еще жду