Перевод "Я понял что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : понял - перевод : что - перевод : что - перевод : понял - перевод : понял - перевод : понял - перевод : понял - перевод : что - перевод : понял - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я понял, я понял!..
I've got it, I've got it!..
Я понял, я понял.
I was like, I get it I get it.
Я понял! Понял!
I get it!
Понял я, понял.
Okay, honey, I get the idea, but...
Вот что я понял.
This is what I found out.
Я понял, что ошибся.
After all, it was my fault.
Я только что понял.
I've just understood something.
Вот, что я понял.
I'm finding that out.
Что ж, я понял...
Well, I see...
Знаешь, что я только что понял?
You know what I just realized?
Я понял, что только что произошло .
I get what just happened.
Я понял, что она сказала.
I understood what she said.
Я думал, что Том понял.
I thought Tom understood.
Я думала, что Том понял.
I thought Tom understood.
Я понял, что он прав.
I realized he was right.
Я вдруг понял, что происходит.
I suddenly realized what was happening.
Я не понял, что происходит.
I didn't understand what was happening.
Я понял, что это ошибка.
I realized it was a mistake.
Ты понял, что я сказал?
Did you understand what I said?
Я не понял, что произошло.
I didn't understand what had happened.
Я не понял, что случилось.
I didn't understand what had happened.
Я понял, что это ошибка.
I realized that it was a mistake.
Я понял, что это неправда.
What I discovered was this is not true.
Но я понял, что заблуждался.
Instead, I had a very humbling experience.
Что то я не понял.
I don't get it.
Я понял, что школа кончилась.
I realized that school was over.
ДЖЕЙСОН Я понял, что происходит.
When you have all the biggest investors, it's a zero zero ball game again.
Я вот что понял, Сэм.
Я вот что понял, Сэм.
Тогда я понял, что свободен.
Then I knew that I was free.
Ты понял, что я сказал?
Did you hear what I said? You're a confounded, blundering idiot!
Τы понял, что я всегда...
You know that I always...
Что, я слишком многое понял?
What is it? What, am I so far off the track?
Я понял. Что ж, учите.
I get it, teach.
Я понял, что я не был готов.
I realized I wasn't ready.
Потому что я понял наконец, что творится.
Because I finally realised how things really are.
Я понял, что это мой путь.
It became clear to me that this is my path.
Я сразу же понял, что происходит.
I immediately understood what was going on.
Я не понял, что ты сказал.
I didn't understand what you said.
Я не понял, что вы сказали.
I didn't understand what you said.
Я не понял, что Вы сказали.
I didn't understand what you said.
Я не понял, что ты сказала.
I didn't understand what you said.
Я понял, что ты хочешь сказать.
I understood what you meant.
Я понял, что вы хотите сказать.
I understood what you meant.
Я не понял, что это секрет.
I didn't realize it was a secret.
Я понял, что мне нужно делать.
I figured out what I need to do.

 

Похожие Запросы : я понял, что - я понял, что - Я понял, что - понял, что - понял, что - я понял - я понял - я понял, - я понял - я понял - я понял - я понял - то, что я понял, - я вас понял, что - я не понял что-то