Перевод "то что я понял " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : понял - перевод : что - перевод : что - перевод : понял - перевод : понял - перевод : понял - перевод : понял - перевод : что - перевод : то - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что то я не понял. | I don't get it. |
Я понял то, что ошибки повсеместны. | And what I've learned is that errors are absolutely ubiquitous. |
То, что я понял, было довольно неожиданно. | And what I found was quite surprising. |
Он сказал что то, чего я не понял. | He said something I didn't understand. |
Я понял, что чего то тогда не хватало. | And I realized that something wasn't happening here. |
Том что то понял. | Tom realized something. |
Я хочу, чтобы ты понял то, что я пытаюсь сказать. | I want you to understand what I'm trying to say. |
Вот тогда то я понял, что я не Невероятный Халк. | That is when I realized that I was not the Incredible Hulk. |
Узнав об этом, я понял, что нужно что то менять. | Learning this, I knew there had to be a better way. |
Я понял, что фотография для меня это что то непреодолимое. | I found this photography of mine almost compulsive. |
Я понял, я понял!.. | I've got it, I've got it!.. |
Я понял, я понял. | I was like, I get it I get it. |
Том сказал что то по французски, чего я не понял. | Tom said something in French that I didn't understand. |
Я понял! Понял! | I get it! |
Понял я, понял. | Okay, honey, I get the idea, but... |
Вот что я понял. | This is what I found out. |
Я понял, что ошибся. | After all, it was my fault. |
Я только что понял. | I've just understood something. |
Вот, что я понял. | I'm finding that out. |
Что ж, я понял... | Well, I see... |
Том понял, что что то не так. | Tom realized something wasn't right. |
Ты сам то понял, что сказал? | What are you talking about!? |
Я понял, что в Фейнмане было что то необычное, даже когда он делал то, что делал. | I realized there was something just extraordinary about Feynman, even when he did what he did. |
Я понял, что если не выпью третий мартини, то террористы победят . | I figure if I don't have that third martini, then the terrorists win. |
Возможно, я что то не так понял, поэтому настаивать не буду. | I probably misunderstood something, so I won't insist. |
Возможно, я что то не так понял, поэтому настаивать не буду. | Maybe I took something wrong, so I'm not going to insist. |
Я понял, что мне придется бороться, чтобы донести то, чего я хотел достигнуть. | I realized that I would have to fight to communicate what I wanted to achieve. |
Внезапно я понял, что... по какой то причине я запаниковал и начал тонуть. | Suddenly I realized that for some reason I panicked and was about to drown. |
Знаешь, что я только что понял? | You know what I just realized? |
Я понял, что только что произошло . | I get what just happened. |
Я понял, что она сказала. | I understood what she said. |
Я думал, что Том понял. | I thought Tom understood. |
Я думала, что Том понял. | I thought Tom understood. |
Я понял, что он прав. | I realized he was right. |
Я вдруг понял, что происходит. | I suddenly realized what was happening. |
Я не понял, что происходит. | I didn't understand what was happening. |
Я понял, что это ошибка. | I realized it was a mistake. |
Ты понял, что я сказал? | Did you understand what I said? |
Я не понял, что произошло. | I didn't understand what had happened. |
Я не понял, что случилось. | I didn't understand what had happened. |
Я понял, что это ошибка. | I realized that it was a mistake. |
Я понял, что это неправда. | What I discovered was this is not true. |
Но я понял, что заблуждался. | Instead, I had a very humbling experience. |
Я понял, что школа кончилась. | I realized that school was over. |
ДЖЕЙСОН Я понял, что происходит. | When you have all the biggest investors, it's a zero zero ball game again. |
Похожие Запросы : то, что я понял, - я понял, что - я понял, что - Я понял, что - я не понял что-то - понял, что - понял, что - я понял - я понял - я понял, - я понял - я понял - я понял - я понял - я вас понял, что