Перевод "Я хочу чувствовать себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Чувствовать - перевод : себя - перевод : себя - перевод : себя - перевод : Я хочу чувствовать себя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хочу чувствовать себя важным.
I want to feel important.
Я не хочу себя так чувствовать.
I don't want to feel this way. I reject this feeling.
День, я не хочу вас чувствовать себя плохо.
Day, I do not want you to feel bad.
Я не хочу идти туда и чувствовать себя мошенником,
I don't want to get there and then still feel like a fraud.
я не хочу это чувствовать.
I don't want to feel these.
Я не хочу это чувствовать.
I don't want to feel these.
Я начинаю чувствовать себя глупо.
I'm beginning to feel stupid.
Я должен чувствовать себя плохо?
Should I feel bad?
Я мог бы чувствовать себя...
I could feel myself...
Я хочу чувствовать его чуть получше.
I want to feel it a little more
Я не хочу идти туда и чувствовать себя мошенником, я не хочу быть самозванцем, не хочу идти туда, где мне не место .
I don't want to get there and then still feel like a fraud. I don't want to feel like an impostor. I don't want to get there only to feel like I'm not supposed to be here.
Я стал чувствовать себя немного лучше.
I began to feel a little better.
Я не люблю чувствовать себя беспомощным.
I don't like feeling helpless.
Завтра я буду чувствовать себя лучше.
I'll be better tomorrow.
Я буду чувствовать себя тут хорошо.
I'll be fine here.
Я буду чувствовать себя здесь хорошо.
I'll be fine here.
Я начинаю чувствовать себя довольно уверенно.
I'm beginning to feel quite secure.
Я помогаю человеку чувствовать себя хорошо.
I'm helping this person feel good.
Я стал чувствовать себя немного лучше.
I began to feel a bit better.
Я начинаю чувствовать себя ее частью.
I'm beginning to feel like part of it.
Я не хочу чувствовать какую либо боль.
I don't want to feel any pain.
Я хотела узнать, как я буду себя чувствовать.
I wanted to know what it would feel like.
А..Я не хочу снова чувствовать это чувство!
'Ah..., I don't want to have this feeling again!'
Знаешь, я стал чувствовать себя намного лучше.
You know, I'm feeling better now.
Я буду чувствовать себя безопаснее в постели.
I think I'll feel safer in bed.
Как ты думаешь, я должен себя чувствовать?
What do you mean, I must feel?
Когда мне было восемь, я стала чувствовать себя уязвимой и стала чувствовать себя очень, очень неловко.
When I was eight years old, I started to feel exposed, and I started to feel very, very awkward.
Боюсь, у меня нет достойной награды для вас. Не хочу чувствовать себя обязанной.
I was looking for a reward for you, but I'm afraid I haven't got enough.
Геше людей и Amosc. Я хочу чувствовать тебя мм.
Geshe people and Amosc.
Я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке.
I'm beginning to feel out of place.
Я не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя виноватым.
I'm not trying to make you feel guilty.
А потом я начала чувствовать себя менее несчастной.
And then I started to feel less unhappy.
Но тогда я буду чувствовать себя, как коммивояжёр
But then I would feel like a doortodoor salesman.
Я хотела бы чувствовать себя и выражать себя и быть свободной .
I wanted to feel things and express myself and be free.
Приятно чувствовать себя нужным.
It's nice to feel needed.
будете чувствовать себя хорошо.
For three or four months, your disease will not come back.
Вы плохо себя чувствовать.
I'm all right. No, no, you no feel so good.
Странно чувствовать себя свободным?
Strange? To be free?
Я не могу чувствовать себя в гостинице как дома.
I can't feel at home in a hotel.
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома.
I can not feel at home in a luxurious hotel.
Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.
I will come and see you when I get well.
Благодаря этому я стал чувствовать себя в лучшей форме.
Because all of those, my form is much better now.
Благодаря этому я стал чувствовать себя в лучшей форме.
Because of all of these, my form is much better now.
Скажем так я достаточно созрел, чтобы чувствовать себя молодым.
Let's just say I am old enough to know what to do with my young feelings.
Как я должен себя чувствовать в колдовстве, подобному этому?
What am I supposed to feel in a voodoo joint like this?

 

Похожие Запросы : я хочу - я хочу - я хочу - я хочу - я хочу - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - я чувствовать себя обделенными - чувствовать себя побаловать себя - Я не хочу