Перевод "Я хочу чувствовать себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Чувствовать - перевод : себя - перевод : себя - перевод : себя - перевод : Я хочу чувствовать себя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу чувствовать себя важным. | I want to feel important. |
Я не хочу себя так чувствовать. | I don't want to feel this way. I reject this feeling. |
День, я не хочу вас чувствовать себя плохо. | Day, I do not want you to feel bad. |
Я не хочу идти туда и чувствовать себя мошенником, | I don't want to get there and then still feel like a fraud. |
я не хочу это чувствовать. | I don't want to feel these. |
Я не хочу это чувствовать. | I don't want to feel these. |
Я начинаю чувствовать себя глупо. | I'm beginning to feel stupid. |
Я должен чувствовать себя плохо? | Should I feel bad? |
Я мог бы чувствовать себя... | I could feel myself... |
Я хочу чувствовать его чуть получше. | I want to feel it a little more |
Я не хочу идти туда и чувствовать себя мошенником, я не хочу быть самозванцем, не хочу идти туда, где мне не место . | I don't want to get there and then still feel like a fraud. I don't want to feel like an impostor. I don't want to get there only to feel like I'm not supposed to be here. |
Я стал чувствовать себя немного лучше. | I began to feel a little better. |
Я не люблю чувствовать себя беспомощным. | I don't like feeling helpless. |
Завтра я буду чувствовать себя лучше. | I'll be better tomorrow. |
Я буду чувствовать себя тут хорошо. | I'll be fine here. |
Я буду чувствовать себя здесь хорошо. | I'll be fine here. |
Я начинаю чувствовать себя довольно уверенно. | I'm beginning to feel quite secure. |
Я помогаю человеку чувствовать себя хорошо. | I'm helping this person feel good. |
Я стал чувствовать себя немного лучше. | I began to feel a bit better. |
Я начинаю чувствовать себя ее частью. | I'm beginning to feel like part of it. |
Я не хочу чувствовать какую либо боль. | I don't want to feel any pain. |
Я хотела узнать, как я буду себя чувствовать. | I wanted to know what it would feel like. |
А..Я не хочу снова чувствовать это чувство! | 'Ah..., I don't want to have this feeling again!' |
Знаешь, я стал чувствовать себя намного лучше. | You know, I'm feeling better now. |
Я буду чувствовать себя безопаснее в постели. | I think I'll feel safer in bed. |
Как ты думаешь, я должен себя чувствовать? | What do you mean, I must feel? |
Когда мне было восемь, я стала чувствовать себя уязвимой и стала чувствовать себя очень, очень неловко. | When I was eight years old, I started to feel exposed, and I started to feel very, very awkward. |
Боюсь, у меня нет достойной награды для вас. Не хочу чувствовать себя обязанной. | I was looking for a reward for you, but I'm afraid I haven't got enough. |
Геше людей и Amosc. Я хочу чувствовать тебя мм. | Geshe people and Amosc. |
Я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке. | I'm beginning to feel out of place. |
Я не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя виноватым. | I'm not trying to make you feel guilty. |
А потом я начала чувствовать себя менее несчастной. | And then I started to feel less unhappy. |
Но тогда я буду чувствовать себя, как коммивояжёр | But then I would feel like a doortodoor salesman. |
Я хотела бы чувствовать себя и выражать себя и быть свободной . | I wanted to feel things and express myself and be free. |
Приятно чувствовать себя нужным. | It's nice to feel needed. |
будете чувствовать себя хорошо. | For three or four months, your disease will not come back. |
Вы плохо себя чувствовать. | I'm all right. No, no, you no feel so good. |
Странно чувствовать себя свободным? | Strange? To be free? |
Я не могу чувствовать себя в гостинице как дома. | I can't feel at home in a hotel. |
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома. | I can not feel at home in a luxurious hotel. |
Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше. | I will come and see you when I get well. |
Благодаря этому я стал чувствовать себя в лучшей форме. | Because all of those, my form is much better now. |
Благодаря этому я стал чувствовать себя в лучшей форме. | Because of all of these, my form is much better now. |
Скажем так я достаточно созрел, чтобы чувствовать себя молодым. | Let's just say I am old enough to know what to do with my young feelings. |
Как я должен себя чувствовать в колдовстве, подобному этому? | What am I supposed to feel in a voodoo joint like this? |
Похожие Запросы : я хочу - я хочу - я хочу - я хочу - я хочу - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - я чувствовать себя обделенными - чувствовать себя побаловать себя - Я не хочу