Перевод "абсолютный базис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
абсолютный - перевод : базис - перевод : абсолютный базис - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Базис | Basis |
Базис вычисления дня | Day counting basis |
Это мой базис. | This is my baseline |
Это их базис. | This is their baseline. |
Горизонтальный децентрализованный базис | To disrupt the grand pix |
Это был мой базис. | This was my baseline. |
Абсолютный допуск | toleranceAbs |
Абсолютный успех. | Really popular. |
Нуль абсолютный. | Absolute zero. |
Он абсолютный революционер, | He's a complete revolutionary. |
Он абсолютный монарх. | He is an absolute monarch. |
Он абсолютный монарх. | He is a complete monarch. |
Разрешённый абсолютный допускPropertyName | Allowed absolute tolerance |
Это абсолютный беспорядок. | It's a total, total mess. |
Это абсолютный бред! | This is utterly fantastic. |
Нефть основа сегодняшней жизни, базис человеческой цивилизации. | Oil is the foundation of and is present throughout, the edifice of human civilization. |
Киссинджер не абсолютный идеал. | Kissinger is no idealist icon. |
Все аргументы абсолютный бред! | All the arguments are absolute nonsense! |
Этот проект абсолютный нонсенс! | This project is total nonsense! |
Абсолютный минимум 26 гр. | The area of the district is . |
Это был абсолютный ужас. | It was just sheer terror. |
Пусть formula_3 любой базис formula_1, а formula_5 двойственный базис, построенный по фиксированной инвариантной билинейной форме (например, форме Киллинга) на formula_1. | Let formula_3be any basis of formula_1, and formula_5be the dual basis of formula_1 with respect to a fixed invariant bilinear form (e.g. |
Три вещи, которые действительно помогают совершенствовать этот базис. | Three things that actually help to build on this foundation |
mahagaber Абсолютный Шок и Неверие. | mahagaber Utter Shock Disbelief. |
Это и есть абсолютный контроль. | And I submit to you that is total control. |
Вы абсолютный новичок в программировании? | Are you completely new to computer programming? |
В этой статье рассматривается математический базис общей теории относительности. | This article is a general description of the mathematics of general relativity. |
Однажды, в книге о довоенной Польше, студийный портрет, абсолютный ангел, абсолютный ангел с измученными, мучающими глазами. | Once in a book on pre war Poland, a studio portrait, an absolute angel, an absolute angel with tormented, tormenting eyes. |
Одним из них был абсолютный ужас | One was absolute terror it's like, Oh, please God, I just want to wake up. |
Представьте это как абсолютный мусорный вброс. | Think of it as the ultimate junk shot. |
Обязанность государства защищать меньшинства носит абсолютный характер. | Where there is a breakdown in measures to protect minority rights, the State should take speedy and expedient measures to prosecute and bring offenders to book. |
Таким образом, налицо абсолютный примат политического элемента. | That is, the political has absolute primacy. |
Взаимозависимость развития и безопасности носит абсолютный характер. | Development and security were entirely interdependent. |
Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос. | I just remember this unbelievable, just utter chaos. |
Я обращаюсь в нуль, в нуль абсолютный. | I will fall into oblivion, I will become an absolute zero. |
Абсолютный сервис для вас и ваших детей | Excellent service for you and your children |
Он абсолютный эгоист, с холодным сердцем свиньи. | He's an utterly selfish, coldhearted pig. |
Это был мой базис. Это то, что я видел в детстве. | This was my baseline. This is what I saw when I was a kid. |
И многие считают, что это неописуемо прекрасно, если это ваш базис. | And many people think this is really, really beautiful, if this is your baseline. |
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник. | Israel does not want an even handed mediator but an unconditional supporter. |
Обозначения динамики носят относительный, а не абсолютный характер. | Dynamic indications of this kind are relative, not absolute. |
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала. | There is a total vacuum of creative capital in Bertie County. |
Он абсолютный революционер, в прошлом был профсоюзным организатором. | He's a complete revolutionary. |
Хотя даже и...Другое признание. Однажды, в книге о довоенной Польше, студийный портрет, абсолютный ангел, абсолютный ангел с измученными, мучающими глазами. | Even that though. Another confession Once in a book on pre war Poland, a studio portrait, an absolute angel, an absolute angel with tormented, tormenting eyes. |
Абсолютный максимум от 20 в январе до 40 июле. | July is the driest month, with a precipitation total of around . |
Похожие Запросы : устойчивый базис - круговой базис - Расчетный базис - базис поставки - независимый базис - удаленный базис - минимальный базис - безусловный базис - дополнительный базис - образуют базис - базис поставки - прочный базис