Перевод "абсолютный базис" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

абсолютный - перевод : базис - перевод : абсолютный базис - перевод :
ключевые слова : Absolute Bass Treble Bout Absolute

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Базис
Basis
Базис вычисления дня
Day counting basis
Это мой базис.
This is my baseline
Это их базис.
This is their baseline.
Горизонтальный децентрализованный базис
To disrupt the grand pix
Это был мой базис.
This was my baseline.
Абсолютный допуск
toleranceAbs
Абсолютный успех.
Really popular.
Нуль абсолютный.
Absolute zero.
Он абсолютный революционер,
He's a complete revolutionary.
Он абсолютный монарх.
He is an absolute monarch.
Он абсолютный монарх.
He is a complete monarch.
Разрешённый абсолютный допускPropertyName
Allowed absolute tolerance
Это абсолютный беспорядок.
It's a total, total mess.
Это абсолютный бред!
This is utterly fantastic.
Нефть основа сегодняшней жизни, базис человеческой цивилизации.
Oil is the foundation of and is present throughout, the edifice of human civilization.
Киссинджер не абсолютный идеал.
Kissinger is no idealist icon.
Все аргументы абсолютный бред!
All the arguments are absolute nonsense!
Этот проект абсолютный нонсенс!
This project is total nonsense!
Абсолютный минимум 26 гр.
The area of the district is .
Это был абсолютный ужас.
It was just sheer terror.
Пусть formula_3 любой базис formula_1, а formula_5 двойственный базис, построенный по фиксированной инвариантной билинейной форме (например, форме Киллинга) на formula_1.
Let formula_3be any basis of formula_1, and formula_5be the dual basis of formula_1 with respect to a fixed invariant bilinear form (e.g.
Три вещи, которые действительно помогают совершенствовать этот базис.
Three things that actually help to build on this foundation
mahagaber Абсолютный Шок и Неверие.
mahagaber Utter Shock Disbelief.
Это и есть абсолютный контроль.
And I submit to you that is total control.
Вы абсолютный новичок в программировании?
Are you completely new to computer programming?
В этой статье рассматривается математический базис общей теории относительности.
This article is a general description of the mathematics of general relativity.
Однажды, в книге о довоенной Польше, студийный портрет, абсолютный ангел, абсолютный ангел с измученными, мучающими глазами.
Once in a book on pre war Poland, a studio portrait, an absolute angel, an absolute angel with tormented, tormenting eyes.
Одним из них был абсолютный ужас
One was absolute terror it's like, Oh, please God, I just want to wake up.
Представьте это как абсолютный мусорный вброс.
Think of it as the ultimate junk shot.
Обязанность государства защищать меньшинства носит абсолютный характер.
Where there is a breakdown in measures to protect minority rights, the State should take speedy and expedient measures to prosecute and bring offenders to book.
Таким образом, налицо абсолютный примат политического элемента.
That is, the political has absolute primacy.
Взаимозависимость развития и безопасности носит абсолютный характер.
Development and security were entirely interdependent.
Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос.
I just remember this unbelievable, just utter chaos.
Я обращаюсь в нуль, в нуль абсолютный.
I will fall into oblivion, I will become an absolute zero.
Абсолютный сервис для вас и ваших детей
Excellent service for you and your children
Он абсолютный эгоист, с холодным сердцем свиньи.
He's an utterly selfish, coldhearted pig.
Это был мой базис. Это то, что я видел в детстве.
This was my baseline. This is what I saw when I was a kid.
И многие считают, что это неописуемо прекрасно, если это ваш базис.
And many people think this is really, really beautiful, if this is your baseline.
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
Israel does not want an even handed mediator but an unconditional supporter.
Обозначения динамики носят относительный, а не абсолютный характер.
Dynamic indications of this kind are relative, not absolute.
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
There is a total vacuum of creative capital in Bertie County.
Он абсолютный революционер, в прошлом был профсоюзным организатором.
He's a complete revolutionary.
Хотя даже и...Другое признание. Однажды, в книге о довоенной Польше, студийный портрет, абсолютный ангел, абсолютный ангел с измученными, мучающими глазами.
Even that though. Another confession Once in a book on pre war Poland, a studio portrait, an absolute angel, an absolute angel with tormented, tormenting eyes.
Абсолютный максимум от 20 в январе до 40 июле.
July is the driest month, with a precipitation total of around .

 

Похожие Запросы : устойчивый базис - круговой базис - Расчетный базис - базис поставки - независимый базис - удаленный базис - минимальный базис - безусловный базис - дополнительный базис - образуют базис - базис поставки - прочный базис