Перевод "удаленный базис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Базис | Basis |
Удаленный путь | Remote Path |
Удаленный адрес | Remote Addr |
Удаленный сервер | Remote Server |
Базис вычисления дня | Day counting basis |
Это мой базис. | This is my baseline |
Это их базис. | This is their baseline. |
Горизонтальный децентрализованный базис | To disrupt the grand pix |
Исправить удаленный ID? | Fix remote ID? |
Удаленный узел TLS | TLS remote host |
удаленный IP адрес | remote IP address |
Это был мой базис. | This was my baseline. |
Использовать установленный удаленный порт | Use specified remote port |
Использовать определенный удаленный порт | Use specified remote port |
Удаленный адрес или локальный путь | Remote URL or local file path |
Удаленный узел закрыл соединениеSSL error | remote host closed connection |
локальный и удаленный IP адреса | local and remote IP address |
Удаленный модем отключился. Соединение было завершено. | Remote modem has hung up. Connection was terminated. |
Нефть основа сегодняшней жизни, базис человеческой цивилизации. | Oil is the foundation of and is present throughout, the edifice of human civilization. |
Пусть formula_3 любой базис formula_1, а formula_5 двойственный базис, построенный по фиксированной инвариантной билинейной форме (например, форме Киллинга) на formula_1. | Let formula_3be any basis of formula_1, and formula_5be the dual basis of formula_1 with respect to a fixed invariant bilinear form (e.g. |
Три вещи, которые действительно помогают совершенствовать этот базис. | Three things that actually help to build on this foundation |
В этой статье рассматривается математический базис общей теории относительности. | This article is a general description of the mathematics of general relativity. |
Остров Мюр остров, не сильно удаленный от побережья Шотландии. | Muir Island, a remote island off the coast of Scotland. |
Самый удаленный остров находится примерно в 5,1 км от берега. | The most remote island is, at its closest, from the shore. |
В его книге 'Наиболее удаленный Дом' автор Генри Beston написал | In his book 'The Outermost House' author Henry Beston wrote |
Это был мой базис. Это то, что я видел в детстве. | This was my baseline. This is what I saw when I was a kid. |
И многие считают, что это неописуемо прекрасно, если это ваш базис. | And many people think this is really, really beautiful, if this is your baseline. |
Свойство, указывающее удаленный адрес или локальный путь к этому файлу или потоку. | Property that shows remote URL or local file path of this file or stream. |
В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск. | At this slaughterhouse, the branded and dehorned cattle are brought into a stall. |
1.14 рассеиватель означает наиболее удаленный элемент светового модуля, который пропускает свет через освещающую поверхность | Lens means the outermost component of an installation unit, which transmits light through the illuminating surface |
1.2 Рассеиватель означает наиболее удаленный элемент фары (устройства), который пропускает свет через освещающую поверхность. | Lens means the outermost component of the headlamp (unit) which transmits light through the illuminating surface |
Это вернулись с моря пингвины мамы, но не у всех радостная встреча. удаленный плач | The mother penguins came back from the sea, but not everyone has a happy meeting. |
Определена в RFC 1459 CONNECT codice_3 (RFC 1459) codice_4 (RFC 2812)Заставляет сервер, определённый в аргументе удаленный сервер (или текущий сервер, если удаленный сервер не указан) соединиться с сервером сервер на порт port . | Support is indicated in a RPL_ISUPPORT reply (numeric 005) with the CPRIVMSG keyword CONNECT Syntax codice_5 (RFC 1459) codice_6 (RFC 2812)Instructs the server remote server (or the current server, if remote server is omitted) to connect to target server on port port . |
Итак, это базисный вектор i, он базис для x компонент, и направлен вдоль оси x. | So that's the i unit vector, it tells us that the x component is going in the positive x direction. |
Давайте посмотрим на прибытие автобуса, который ежедневно привозит новости из мира в этот удаленный уголок | Let's see the daily arrival of the vehicle... that brings news from the world to this isolated corner. |
На гладкой есть точно 27 прямых линий, которые образуют базис фундаментального представления исключительной алгебры Ли E6. | There are exactly 27 straight lines on a smooth cubic surface, which give a basis of the fundamental representation of the E6 Lie algebra. |
Таким же образом, 2 хмерное представление имеет базис, задаваемый матрицами Паули, которые соответствуют спину 1 2. | Similarly, the two dimensional representation has a basis given by the Pauli matrices, which correspond to spin 1 2. |
Поэтому если нам придется изменить базис, если нам прийдется сместить экосистему обратно влево, как это можно сделать? | So if we have to reset the baseline, if we have to push the ecosystem back to the left, how can we do it? |
Удаленный доступ в Торговую систему KASE осуществляется через выделенные каналы ведущих казахстанских провайдеров и через сеть Интернет. | Remote access to KASE trading system is accomplished through dedicated channels from Kazakhstan's leading providers and via the Internet. |
Это мой базис. Это Средиземноморское побережье, рыбы нет голые скалы, и множество морских ежей, которые любят есть водросли. | This is my baseline This is the Mediterranean coast with no fish, bare rock and lots of sea urchins that like to eat the algae. |
Являясь математической абстракцией, а не языком программирования, оно составило базис почти всех языков функционального программирования на сегодняшний день. | Although it is a mathematical abstraction rather than a programming language, it forms the basis of almost all functional programming languages today. |
Отметим, однако, что далеко не любая матрица допускает базис из собственных векторов (общая структура описывается нормальной жордановой формой). | The numbers formula_86, formula_87, ... formula_88, (which may not be all distinct) are roots of the polynomial, and are precisely the eigenvalues of formula_2. |
Эти изобретения сформировали базис для революции телекоммуникаций в конце XX го века и послужили подспорьем для развития Интернета. | These inventions formed the basis for the telecommunications revolution of the late 20th century and provided the infrastructure for the Internet. |
Удаленный прямой доступ к памяти разрешен при поддержке его нижележащей сетью, такой как Quadrics Elan, Myrinet и InfiniBand. | Remote Direct Memory Access (RDMA) is permitted when available on the underlying networks such as InfiniBand, Quadrics Elan, and Myrinet. |
Оригинальный комментарий Цао, датированный 12 июня (с тех пор удаленный, но опубликованный малазийской Sin Chew Daily ), можно прочитать здесь | Cao's original comment, dated June 12 (and since deleted, but published by Malaysia's Sin Chew Daily ), read |
Похожие Запросы : устойчивый базис - круговой базис - Расчетный базис - базис поставки - независимый базис - минимальный базис - безусловный базис - дополнительный базис - образуют базис - базис поставки - прочный базис - образует базис - абсолютный базис