Перевод "автоматизация финансовой операции " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
автоматизация - перевод : операции - перевод : операции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
издание постановлений о приостановлении финансовой операции | Issuing decrees on the suspension of financial transactions |
Автоматизация задач | Automate tasks |
Автоматизация делопроизводства | Office automation |
Автоматизация процесса обработки путевых документов | Automation of the travel process |
Модернизация и автоматизация работы таможенных органов. | permitted the completion of the ASYCUDA Phase II project for the PA General Directorate for Customs and Excise. |
Автоматизация таможенных процедур и содействие торговле | and facilitation of trade (ASYCUDA) |
Автоматизация работы с konsole с помощью скриптов | Scripting konsole |
Это явление называется механизация или автоматизация труда. | It's called Mechanization or the automation of labor. |
С финансовой точки зрения эти операции обошлись правительству приблизительно в несколько миллионов долларов США. | Financially, they cost the Government an estimated several million dollars. |
Особое значение будет и впредь играть автоматизация таможенных операций. | Customs automation will continue to be especially important, and it is expected that UNCTAD's Automated System for Customs Data (ASYCUDA) will continue to play an important role here. |
Лидирующий политик англо саксонской финансовой империи выступил в поддержку налога Тобина глобального налога на финансовые операции. | A leading policymaker in the Anglo American empire of finance actually came out in support of a Tobin tax a global tax on financial transactions. |
Согласно концептуальным принципам международных стандартов финансовой отчетности, существо любой экономической операции имеет приоритет перед ее правовой формой. | According to the international financial reporting standards conceptual framework, the substance of any economic transaction should take precedence over its legal form. |
Но если автоматизация будет расти, они скажут Нет. Пусть лучше люди работают . | If automation came up they'd say No, we have to have people working, and other nations will pass us by surpass us, because they put in automation. |
Автоматизация заметно ограничивает возможность принятия субъективных, волюнтаристских решений в результате снижаются масштабы коррупции. | Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption. |
Таким образом целью технологии шифрования была автоматизация шифра Вернама с помощью шифровальной машины. | So the goal of encryption technology was to automate the one time pad using an encryption machine. |
Автоматизация будет внедряться всё большими темпами, что значительно урежет покупательную способность большинства людей. | This system will keep on installing more and more automation cutting down on the purchasing power of the majority of people. |
автоматизация и использование информационной технологии (например, ЭДИФАКТ ООН, UNeDocs и Справочник элементов внешнеторговых данных). | UNECE is fully committed to cooperating with WTO Member countries and relevant international organizations in working towards building consensus and achieving satisfactory results for all parties involved, while addressing the particular concerns of developing countries and countries in transition. |
Женщин из этого многообразия специальностей скорее заинтересует автоматизация делопроизводства, графический дизайн и электронная торговля. | Females are likely to be interested in office automation, graphic design and e commerce only among these courses. |
Автоматизация труда при помощи технологий лежит в основе крупнейшей социальной трансформации в истории человечества. | Labor automation through technology is at the bottom of every major social transformation in human history. |
операции | b) Strategic traffic information (STI) |
Операции | Medical Services Division |
Операции | Options |
Операции | Operators |
Операции | Operations |
Операции | Operation Settings |
Операции | Operations |
Операции | Operations |
Операции | Transactions |
Операции | Ledgers |
Операции | Imported Transaction |
Операции | Register |
Операции | Transaction |
Операции | Operations |
Неуклонно расширяющиеся операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира нуждаются в прочной финансовой основе, для того чтобы действительно обеспечить и сохранить мир. | The ever increasing peace keeping missions of the United Nations need sound financial support, if indeed peace is to be achieved and preserved. |
Операции банка в Каймановых островах велись тремя основными группами МККБ (заграничное отделение), Кредитно финансовой корпорацией (КФК) и Международной кредитно инвестиционной компанией (МКИК). | The Bank apos s Cayman operations revolved around the three main groups, BCCI (Overseas), the Credit and Finance Corporation (CFC) and the International Credit and Investment Company (ICIC). |
Автоматизация служебных помещений должна с самого начала проекта тщательно планироваться и координироваться (рек. 7(1). | Office automation efforts should be planned carefully and coordinated from the beginning of a project (rec. 7 (1)). |
Автоматизация критически важна, когда вы имеете дело с базой текстовых документов из сотен миллионов слов. | That automation is crucial when you're dealing with databases containing hundreds of millions of words of texts. |
Такие обзоры должны проводиться отдельно от обзоров финансовой ситуации и должны касаться существа операции, и их цель должна состоять в том, чтобы попытаться извлечь из операции все уроки, которые могут пригодиться при проведении будущих операций. | Such reviews should be separate from the financial performance review and should address the substance of the operation and seek to identify all relevant lessons for the conduct of future operations. |
Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель. Автоматизация позволяет нам иметь этот механизм. | It's a means to an end, not an end in itself, and automation allows us to have that machinery. |
Для этого и нужна автоматизация. Но, если люди теряют работу из за машин, они их возненавидят. | That's what the machines do, but if machines cause you to lose your job, you're going to hate machines. |
Проектирование финансовой стабильности | Engineering Financial Stability |
Мираж финансовой сингулярности | The Mirage of the Financial Singularity |
РАСКРЫТИЕ ФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ | Financial disclosures |
Анализ финансовой эффективности | Direct excerpts from the report of external consultant. |
Система финансовой отчетности | Financial accounting arrangements |
Похожие Запросы : автоматизация финансовой операции, - Автоматизация делопроизводства - автоматизация питания - автоматизация документооборота - автоматизация управления - автоматизация бизнеса - автоматизация продаж - автоматизация распределения - автоматизация проектирования - автоматизация жидкости - автоматизация процессов - автоматизация нагрузки - цифровая автоматизация - автоматизация промышленности