Перевод "агрессивные меры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : агрессивные меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Государства во всем мире начинают применять агрессивные стимулы и принимать спасительные меры.
Nations everywhere are starting to implement aggressive stimulus and bailout packages.
Но МВФ оказался не в состоянии поддержать агрессивные меры для восстановления доверия к валюте.
But the IMF has failed to support aggressive measures to restore currency credibility.
Люди агрессивные животные.
Humans are aggressive animals.
Ослабление евро и агрессивные меры ЕЦБ могут даже остановить дефляционное давление в конце этого года.
The weakening of the euro and the ECB s aggressive measures may even stop the deflationary pressure later this year.
Люди крайне агрессивные животные.
Humans are highly aggressive animals.
Может выбрать менее агрессивные?
Or should it be a less aggressive form of treatment?
Правительство Германии предприняло наиболее агрессивные меры в отношении дефицита и попыталось изложить решительную стратегию выхода из кризиса.
Chancellor Angela Merkel has criticized the United States Federal Reserve and the Bank of England for quantitative easing, which has in practice allowed the central bank to monetize many types of government and non government debt.
Правительство Германии предприняло наиболее агрессивные меры в отношении дефицита и попыталось изложить решительную стратегию выхода из кризиса.
The German government has taken a peculiarly aggressive line in attacking deficits and in trying to lay down a firm exit strategy.
Почему вы всегда такие агрессивные?
Why are you always so aggressive?
Именно этого добиваются агрессивные силы.
That is precisely what the forces of aggression would like to happen.
Никакие агрессивные пришельцы не захватят нас.
No predatory species is going to invade us.
Далее, эти тихие, скромные, не агрессивные.
Now, these are very timid, very retiring, nonaggressing.
К месту столкновений направлено подкрепление, полицейские принимает меры в ответ на агрессивные действия со стороны мигрантов и их попытки нарушить границу.
Reinforcements were sent to the scene of the clashes, and the police are taking measures to deal with the migrants' aggressive actions and their attempts to violate the border.
В этом отношении меры по контролю за соблюдением соглашений об ограничении вооружений и разоружении дают возможность выявить агрессивные намерения того или иного государства.
In that respect, the verification of arms limitation and disarmament agreements allows any aggressive inclinations on the part of a State to be revealed.
Вначале люди, более агрессивные сторонники западной новаторской модели, говорили
Initially, or, you know, as people would say, you know, in fact the more aggressive people who are supporting the Western innovative model, say,
Типы поведения включали агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм .
The types of behavior included aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions. Obama s plan would reduce emissions by 80 below 1990 levels by 2050, while McCain aims to ensure that emissions are 60 lower by then.
Может применить более агрессивные методы лечения? Стадия IIB, как никак.
Should it be a more aggressive form of treatment, given that it was stage IIB?
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions.
Умбанда же обычно применяет менее агрессивные методы для закрытия тела.
Umbanda, on the other hand, generally employs less invasive methods to close the body.
Может применить более агрессивные методы лечения? Стадия IIB, как никак.
Should it be a more aggressive form of treatment, given that it was stage IlB?
Агрессивные наркотики подействуют и изменят то, как вы оцениваете мир.
Drugs of abuse would come in, and they would change the way you value the world.
События, происходящие в последние дни, еще раз подтверждают агрессивные цели Армении.
Recent events have once again confirmed Armenia apos s aggressive aims.
Национальную идею нельзя победить переговорами но дипломатия может снизить ее агрессивные проявления.
National identities cannot be negotiated away but diplomacy can dilute their aggressive manifestations.
Тем не менее власти предпочли закрыть глаза на крайне агрессивные действия полиции.
However, the government turned a blind eye to the actions of the police.
Когда они успешно искоренят малярию, они обеспечат новый свободный от малярии якорь, который позволит их соседям, которые тем временем принимали агрессивные меры контроля, начать свои собственные кампании по искоренению.
As they successfully eliminate malaria, they will provide a new malaria free anchor that will enable their neighbors, which have been pursuing aggressive control measures in the interim, to embark on their own eradication campaigns.
Ставшая привычной ложь администрации Буша обезглавила агрессивные их наклонности, оставив после себя вакуум.
The Bush administration s habits of falsehood have undone its aggressive proclivities, leaving a gaping vacuum.
Эммануэль Онвубико предлагает взглянуть на агрессивные сообщения в нигерийской блогосфере во время выборов
Emmanuel Onwubiko gave a glimpse of the hate speech prevalent in Nigeria s blogosphere during the elections
Грубые шутки, агрессивные комментарии и даже протесты стали распространенным явлением в этом движении.
The trolls, the aggressive responses, and the protests have become common features of the movement.
Его стиль игры на гитаре сочетает мелодичные соло партии, и агрессивные гитарные риффы.
His style of playing the guitar combines the melodic solo parties and aggressive guitar riffs.
Во вторник 27 июля 1993 года израильские оккупационные силы продолжали свои агрессивные действия.
On Tuesday, 27 July 1993, the Israeli occupation forces continued their aggression.
Было бы достаточно конкретно определить агрессивные акции и агрессоров, особенно на ранних этапах.
A clear identification of acts of aggression and of aggressors, in particular in the early stages, may suffice.
Их заменили более агрессивные виды, у которых было более слабое сцепление со скалой.
They were replaced by invasive species, which had less holding power to the rock.
Приверженцы движения Чайной партии действительно агрессивные и во многих случаях справедливо но не сумасшедшие.
The Tea Party movement s adherents are angry and, in many respects, justifiably so but most of them are not crazy.
Оборот рубки предусматривает широкий круг мер, из которых даже наименее агрессивные наносят ущерб оленеводству.
The felling cycle involves a wide range of measures, even the least invasive of which cause harm to reindeer husbandry.
Власти Армении идут на все ухищрения, чтобы скрыть свои агрессивные намерения в отношении Азербайджана.
The authorities of Armenia resort to all kinds of tricks to conceal aggressive intentions concerning Azerbaijan.
Например, было выявлено, что некоторые агрессивные раковые опухоли груди имеют избыток протеина, называемого ГЕР2 (HER2).
Building on this success, current research is exploring new drugs, particularly those that rely on our growing biological insights.
Для снижения дополнительного инфляционного давления, вызванного более слабой рупией, необходимы более агрессивные сокращения бюджетных расходов.
To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed.
Например, было выявлено, что некоторые агрессивные раковые опухоли груди имеют избыток протеина, называемого ГЕР2 (HER2).
For example, some aggressive breast cancers were found to have an excess of a protein called HER2.
Возможно, международные инвеститоры и почувствуют себя в долгу перед США за их агрессивные меры денежного и фискального воздействия, которые резко наберут силу после 20 января, когда Барак Обама приступит к исполнению обязанностей президента.
Perhaps international investors will be grateful to the US for its aggressive monetary and fiscal stimulus, which will accelerate sharply when President elect Barack Obama takes office on January 20.
Из системы Gliese 581, с планеты g на Землю прилетают агрессивные инопланетяне в фильме Морской бой .
Gliese 581 c Gliese 581 c is the outermost confirmed planet orbiting Gliese 581.
Меры? Какие меры?
Disciplined?
Во Франции и Испании для этих целей существуют небольшие, но эффективные (а иногда и очень агрессивные) региональные движения.
In France and Spain there are small but effective (and sometimes violent) regional movements.
В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке.
Under such crowded conditions, the more dominant, aggressive birds are likely to peck to death the weaker hens in the cage.
Дело в том, что критики (малочисленные, но весьма агрессивные) применяют тактику, которую они оттачивают уже более 25 лет.
The fact is that the critics who are few in number but aggressive in their attacks are deploying tactics that they have honed for more than 25 years.

 

Похожие Запросы : агрессивные цели - агрессивные среды - агрессивные цели - агрессивные агенты - агрессивные продукты - агрессивные вещества - агрессивные растворители - агрессивные условия - агрессивные растворители, - агрессивные среды - агрессивные химикаты - агрессивные продажи - агрессивные против - агрессивные скидки