Перевод "адаптированы для отражения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : адаптированы для отражения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сохранение энергии для отражения
Conserve energy for reflection
Выберите объект для отражения...
Select the object to reflect...
Включите для горизонтального отражения направляющих
Minimal intensity output.
Есть несколько процессов, которые могут быть адаптированы для усвоения метана.
Also, there's numerous pathways that can be engineered metabolizing methane.
Пример устройства для измерения коэффициента отражения
Example of device for measuring the reflection factor of spherical mirrors
Отражения
Reflections
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
And kept far away. There is perpetual punishment for them,
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
To make them flee, and for them is a never ending punishment.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
rejected, and theirs is an everlasting chastisement,
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
With a driving fusillade, and theirs shall be a torment perpetual
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
Repelled they will have a lingering torment.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
Outcast, and theirs is a perpetual torment
Для телевидения эпизоды были адаптированы сценаристом Джоном Хоуксвортом, который также написал многие эпизоды.
It was developed for television by screenwriter John Hawkesworth, who also wrote many of the episodes.
Без отражения
No reflection
Совет единогласным решением определяет меры, необходимые для отражения агрессии.
The Council shall by unanimous decision determine the measures necessary to repulse the aggression.
b) выравнивание уровня относительных цен для отражения рыночной конъюнктуры
(b) Correction of relative prices to reflect market conditions
Нестандартное действие отражения
Nonstandard flip action
Для обеспечения эффективного функционирования вопросника его визуальное оформление и функции должны быть адаптированы к конкретной среде.
In order to make the questionnaire work well, the visual design and its features have to be adapted to the chosen medium.
Использовать старый синтаксис отражения
Using Old Reflection Syntax
Алгоритм отражения от стенок
Working wall bouncing algorithm
В 2005 году этот вариант дважды обновлялся для отражения накопленного опыта.
The Department performed a cost benefit analysis at UNMEE and withdrew the executive jet on termination of the contract in February 2005.
Его процедуры также следует улучшить для отражения большей открытости и отчетности.
Its procedures should also be improved to reflect greater transparency and accountability.
Для надлежащего отражения экологических ценностей в экономической деятельности необходима целенаправленная политика.
Targeted policies are needed to ensure that environmental values are properly reflected in economic activity.
Таблицу следует расширить для отражения политики в отношении других парниковых газов.
The table would have to be expanded to reflect policies addressing other greenhouse gases.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур.
But it's also used to assign a temperature range.
Сколько стоит обработка класса для снижения времени отражения до 0,4 секунд?
What does it cost to treat a classroom down to that 0.4 second reverberation time?
Сроки выплат по закладным должны быть адаптированы к платежеспособности домовладельцев.
The terms of mortgages need to be adjusted to the homeowners ability to pay.
Тем не менее, такие социальные структуры недостаточно адаптированы для взаимодействия со сегодняшним сложным миром, основанным на информации.
But such social structures are not well adapted for coping with today s complex information based world.
В случае опасности они выбрасывают чернильную жидкость, как осьминоги, для отражения нападения.
Rosenberg, G. Roth, B. Scheltema, A. Thompson, F.G. Vecchione, M. Williams, J.D.
Отражения было видно в лужах.
Reflections could be seen in the puddles.
А здесь, будет немного отражения.
And here, if anything, will be a little reflexion.
Эти проекты программного обеспечения могут быть адаптированы к конкретным требованиям организации.
For example, an enterprise might outsource its information technology (IT) management because it is cheaper to contract a third party to do so than it would be to build its own in house IT management team.
iv) передачи технологий мониторинга, которые могут быть адаптированы к местным условиям
(iv) Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions
Она проводит выборы, но больше как дань современности, чем для отражения воли народа.
It holds elections, but more as a nod to modernity than to represent the people s will.
Для использования этого метода требуется соответствующим образом градуированный и технически исправный эталон отражения.
A properly calibrated and maintained reflectance standard is required.
В настоящее время подготавливается представление ЮНЕП для отражения потребностей ЮНЕП в регулярном бюджете.
The Committee understands that the proposal would include a request for conversion of posts from the Environment Fund to regular budget funding.
После издания этих докладов был внесен ряд изменений для отражения новых функций Управления
After those reports were issued, a number of changes were introduced to accommodate the new functions of the Office
Как правило, в доклад о рассмотрении будут вноситься поправки для отражения замечаний Стороны.
As a general rule, the review report would be revised to reflect the Party apos s comments.
6.1.2.2 Отражающая поверхность и коэффициенты отражения
Reflecting surface and coefficients of reflection
И мы можем использовать эти отражения.
And we could exploit these multiple bounces of light.
Обратные квадратные корни используются для расчета углов падения и отражения для освещения и затенения в компьютерной графике.
Inverse square roots are used to compute angles of incidence and reflection for lighting and shading in computer graphics.
для отражения существующих диспропорций и создания предпосылок для обращения внимания на условия жизни маргинализированных и уязвимых групп.
With partners, UNICEF will establish knowledge banks facilitating access to data on children and women and support quality, timely national reporting on the two Conventions.
Лишь двум Р 40 удалось подняться в небо для отражения атаки 330 японских самолётов.
It was used largely in the takeoff sequence of the Japanese attack aircraft.

 

Похожие Запросы : для отражения - предназначенный для отражения - корректировки для отражения - пространство для отражения - для зеркального отражения - причина для отражения - предназначены для отражения - индивидуально адаптированы - адаптированы из - были адаптированы - процесс адаптированы - полностью адаптированы - были адаптированы - специально адаптированы