Перевод "адская удовольствия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Адская оргия. | Infernal orgy. |
Адская женщина. | Hell of a lady. |
Жара адская | It's hotter than a stove lid. |
Жарища сегодня адская. | It's hot as hell today. |
пристанищем будет адская пропасть. | Will have the Abyss for abode. |
пристанищем будет адская пропасть. | He is in the lap of one that abases. |
пристанищем будет адская пропасть. | shall plunge in the womb of the Pit. |
пристанищем будет адская пропасть. | His dwelling shall be the Abyss. |
пристанищем будет адская пропасть. | He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell). |
пристанищем будет адская пропасть. | His home is the Abyss. |
пристанищем будет адская пропасть. | his shall be the deep pit for a dwelling. |
пристанищем будет адская пропасть. | A bereft and Hungry One will be his mother, |
Но у Готфрида была адская жизнь. | But Gotfred's life was hell. |
Удовольствия? | Marriage, fun? |
Удовольствия? | Fun? |
Удовольствия... | Pleasure. |
А откуда тебе знать, что такое адская пропасть? | How will you comprehend what that is? |
А откуда тебе знать, что такое адская пропасть? | And what have you understood, what the one that abases is! |
А откуда тебе знать, что такое адская пропасть? | And what shall teach thee what is the Pit? |
А откуда тебе знать, что такое адская пропасть? | And what shall make thee know that which she is? |
А откуда тебе знать, что такое адская пропасть? | And what will make you know what it is? |
А откуда тебе знать, что такое адская пропасть? | Do you know what it is? |
А откуда тебе знать, что такое адская пропасть? | And what do you know what that is? |
А откуда тебе знать, что такое адская пропасть? | Ah, what will convey unto thee what she is! |
Ваша адская лаборатория и все приборы были уничтожены. | Your infernal laboratory and all it contained has been destroyed. |
Удовольствия остаются | Pleasures remain |
Курортные удовольствия | Spa pleasures |
Ради удовольствия. | Pleasure, that's all. Just pleasure. |
Сколько удовольствия это. | How much fun it is. |
Но удовольствия недостаточно. | But fun is not enough. |
Просто из удовольствия. | Two hundred, three hundred people. Just because they like to. |
Удовольствия от путешествия | Traveling for pleasure |
Удовольствия от путешествия | Travelling for pleasure |
Удовольствия странного порядка. | Strange pleasure. |
А теперь для вашего удовольствия... для вашего удовольствия, Песня Любовью за любовь . | And now for your pleasure... for your pleasure, a song Love for Love. |
Пол Блум Происхождение удовольствия | Paul Bloom The origins of pleasure |
Удовольствия наше древнее наследие. | Our pleasures are really ancient. |
Без боли нет удовольствия. | There is no pleasure without pain. |
Удовольствия наше древнее наследие. | Our pleasures are really ancient. |
Всё начинается с удовольствия. | It all begins with enjoyment. |
Я пишу ради удовольствия. | I just paint for fun. |
Мадам, не имею удовольствия... | Madam, I haven't the pleasure. |
Посмотри на все удовольствия | Look at all the pleasures |
они могут принести море удовольствия. | In fact, they're a ton of fun. |
Музыка доставляет людям много удовольствия. | People are given a lot of pleasure by music. |
Похожие Запросы : адская машина - адская область - адская работы - Адская кухня - купол удовольствия - много удовольствия - принцип удовольствия - жажда удовольствия - ради удовольствия - чувство удовольствия - гастрономические удовольствия - объекты удовольствия - чувства удовольствия