Перевод "ради удовольствия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ради - перевод : ради - перевод : ради - перевод : ради удовольствия - перевод : ради удовольствия - перевод :
ключевые слова : Sake Money Everything Pleasure Pleasures Satisfaction Enjoy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ради удовольствия.
Pleasure, that's all. Just pleasure.
Я пишу ради удовольствия.
I just paint for fun.
Он сделал это просто ради удовольствия.
He did it just for fun.
И она приходит сюда ради удовольствия.
And above it comes here by pleasing.
И она приходит сюда ради удовольствия.
Only by pleasing.
Я занимаюсь этим не ради удовольствия,клянусь тебе.
But the old man's Brignon. You know...
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия.
Most homeowners are not gambling for pleasure. They are just buying real estate because they need it.
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия.
Most homeowners are not gambling for pleasure.
Некоторые люди пишут книги ради денег, а некоторые для удовольствия.
Some people write books for money, others for pleasure.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы.
We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
А вы думали о том, чтобы выйти замуж ради удовольствия?
Ever think of marrying just for fun?
Плавать умеешь? Мистер Тракерн ради вашего удовольствия мы спускаемся втроём!
Just to please you, Mr Trehearne, so you won't feel lonely, we're all three coming down.
font color e1e1e1 Я играю в Шанхае не ради удовольствия!
L don't play at Shanghai for fun!
Кладбище уже полно нашими семьями, погибшими ради удовольствия этой деревни!
The cemetery is full of our people, who killed each other to please the town!
Я делаю эту работу бесплатно, просто ради удовольствия от её выполнения.
I do this work for free, simply for the pleasure of doing it.
Начал играть свою музыку на вечеринках в университете, ради своего удовольствия.
Villalobos began to play his music at parties while he was studying at university, but this was only for his own enjoyment.
Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет.
But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes.
Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение как раз наоборот.
If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite.
Женишься на скромной невинной девушке, а утром просыпаешься с ненормальной, которая изменяет удовольствия ради.
You marry a young girl, chaste and reserved, that later you wouldn't recognize. A madwoman who cheats on me for the fun of it!
Удовольствия?
Marriage, fun?
Удовольствия?
Fun?
Удовольствия...
Pleasure.
Удовольствия остаются
Pleasures remain
Курортные удовольствия
Spa pleasures
Сколько удовольствия это.
How much fun it is.
Но удовольствия недостаточно.
But fun is not enough.
Просто из удовольствия.
Two hundred, three hundred people. Just because they like to.
Удовольствия от путешествия
Traveling for pleasure
Удовольствия от путешествия
Travelling for pleasure
Удовольствия странного порядка.
Strange pleasure.
А теперь для вашего удовольствия... для вашего удовольствия, Песня Любовью за любовь .
And now for your pleasure... for your pleasure, a song Love for Love.
Пол Блум Происхождение удовольствия
Paul Bloom The origins of pleasure
Удовольствия наше древнее наследие.
Our pleasures are really ancient.
Без боли нет удовольствия.
There is no pleasure without pain.
Удовольствия наше древнее наследие.
Our pleasures are really ancient.
Всё начинается с удовольствия.
It all begins with enjoyment.
Мадам, не имею удовольствия...
Madam, I haven't the pleasure.
Посмотри на все удовольствия
Look at all the pleasures
Ради тебя, ради детей, ради нашей семьи.
For you, for the children, for our family.
они могут принести море удовольствия.
In fact, they're a ton of fun.
Музыка доставляет людям много удовольствия.
People are given a lot of pleasure by music.
Великие люди любят чувственные удовольствия.
Great men are fond of sensual pleasures.
Я это делаю для удовольствия.
I do this for the fun of it.
Жадность до все большего удовольствия...
An unquenchable desire for ever more pleasure.
Заставь меня плакать от удовольствия.
Bring me to tears of joy.

 

Похожие Запросы : просто ради удовольствия - ради Бога - ради безопасности - ради интереса - ради небес - ради эффективности - ради согласованности - ради появления - Ради прозрачности - Ради безопасности