Перевод "ради удовольствия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ради - перевод : ради - перевод : ради - перевод : ради удовольствия - перевод : ради удовольствия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ради удовольствия. | Pleasure, that's all. Just pleasure. |
Я пишу ради удовольствия. | I just paint for fun. |
Он сделал это просто ради удовольствия. | He did it just for fun. |
И она приходит сюда ради удовольствия. | And above it comes here by pleasing. |
И она приходит сюда ради удовольствия. | Only by pleasing. |
Я занимаюсь этим не ради удовольствия,клянусь тебе. | But the old man's Brignon. You know... |
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия. | Most homeowners are not gambling for pleasure. They are just buying real estate because they need it. |
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия. | Most homeowners are not gambling for pleasure. |
Некоторые люди пишут книги ради денег, а некоторые для удовольствия. | Some people write books for money, others for pleasure. |
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы. | We do it for fun, or as Olympians, or as professionals. |
А вы думали о том, чтобы выйти замуж ради удовольствия? | Ever think of marrying just for fun? |
Плавать умеешь? Мистер Тракерн ради вашего удовольствия мы спускаемся втроём! | Just to please you, Mr Trehearne, so you won't feel lonely, we're all three coming down. |
font color e1e1e1 Я играю в Шанхае не ради удовольствия! | L don't play at Shanghai for fun! |
Кладбище уже полно нашими семьями, погибшими ради удовольствия этой деревни! | The cemetery is full of our people, who killed each other to please the town! |
Я делаю эту работу бесплатно, просто ради удовольствия от её выполнения. | I do this work for free, simply for the pleasure of doing it. |
Начал играть свою музыку на вечеринках в университете, ради своего удовольствия. | Villalobos began to play his music at parties while he was studying at university, but this was only for his own enjoyment. |
Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет. | But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes. |
Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение как раз наоборот. | If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite. |
Женишься на скромной невинной девушке, а утром просыпаешься с ненормальной, которая изменяет удовольствия ради. | You marry a young girl, chaste and reserved, that later you wouldn't recognize. A madwoman who cheats on me for the fun of it! |
Удовольствия? | Marriage, fun? |
Удовольствия? | Fun? |
Удовольствия... | Pleasure. |
Удовольствия остаются | Pleasures remain |
Курортные удовольствия | Spa pleasures |
Сколько удовольствия это. | How much fun it is. |
Но удовольствия недостаточно. | But fun is not enough. |
Просто из удовольствия. | Two hundred, three hundred people. Just because they like to. |
Удовольствия от путешествия | Traveling for pleasure |
Удовольствия от путешествия | Travelling for pleasure |
Удовольствия странного порядка. | Strange pleasure. |
А теперь для вашего удовольствия... для вашего удовольствия, Песня Любовью за любовь . | And now for your pleasure... for your pleasure, a song Love for Love. |
Пол Блум Происхождение удовольствия | Paul Bloom The origins of pleasure |
Удовольствия наше древнее наследие. | Our pleasures are really ancient. |
Без боли нет удовольствия. | There is no pleasure without pain. |
Удовольствия наше древнее наследие. | Our pleasures are really ancient. |
Всё начинается с удовольствия. | It all begins with enjoyment. |
Мадам, не имею удовольствия... | Madam, I haven't the pleasure. |
Посмотри на все удовольствия | Look at all the pleasures |
Ради тебя, ради детей, ради нашей семьи. | For you, for the children, for our family. |
они могут принести море удовольствия. | In fact, they're a ton of fun. |
Музыка доставляет людям много удовольствия. | People are given a lot of pleasure by music. |
Великие люди любят чувственные удовольствия. | Great men are fond of sensual pleasures. |
Я это делаю для удовольствия. | I do this for the fun of it. |
Жадность до все большего удовольствия... | An unquenchable desire for ever more pleasure. |
Заставь меня плакать от удовольствия. | Bring me to tears of joy. |
Похожие Запросы : просто ради удовольствия - ради Бога - ради безопасности - ради интереса - ради небес - ради эффективности - ради согласованности - ради появления - Ради прозрачности - Ради безопасности