Перевод "аннулирование срок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : аннулирование срок - перевод : аннулирование - перевод : Срок - перевод : срок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аннулирование водительских прав | Licence revocation |
5.2.9 Аннулирование плана доставки | Delivery Plan Cancellation |
5.3.13 Аннулирование плана доставки | Delivery Plan Cancellation |
Аннулирование или изменение завещания | Revocation or amendment of a will |
5.2.4 Аннулирование заказа на покупку | Purchase Order Cancellation |
5.3.6 Аннулирование заказа на покупку | Purchase Order Cancellation |
аннулирование мер, принимаемых на государственном, | The right to equal treatment before the national tribunals 32 |
Аннулирование заказов по импорту 858 | Cancelled imports 858 |
Аннулирование заказов по импорту 858 | Cancelled imports 858 |
Аннулирование контрактов 91 965 1 965 | Cancelled contracts 91 965 1 965 |
Аннулирование бартерных сделок 6 192 465 | Cancelled barter transactions 6 192 465 |
Правило 110.6 Проверка, возобновление и аннулирование обязательств | Review, reobligation and cancellation of obligations |
Аннулирование заказов по импорту без компенсационных контрактов | Cancelled imports without compensatory contracts |
Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование. | Such a debt strategy should include debt cancellation. |
Тринидадские условия предусматривали аннулирование двух третей всего суммарного объема подлежащей конверсии задолженности. | Trinidad terms would cancel two thirds of the entire stock of eligible debt. |
Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью. | So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality. |
Аннулирование негарантированных и необоснованных долгов не противоречило бы экономической логике и международным законам. | Repudiating unwarranted and unjustified debts would be consistent with economic logic and international law. |
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля. | The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles. |
Право на аннулирование вытекает из факта начала войны, независимо от первоначального намерения сторон | The right of abrogation arises from the occurrence of war regardless of the original intention of the parties |
Аннулирование Верховным судом приговора, предписывающего до смерти забить женщину камнями, говорит о том, что | Supreme Court nullification of sentence to stone a woman to death shows |
В таких случаях ясно выраженные положения договора будут применяться и произойдет приостановление действия или аннулирование. | For example, the Chicago Convention on International Civil Aviation has a provision stipulating that i n case of war, the provisions of this Convention shall not affect the freedom of action of any of the contracting States affected, whether as belligerents or as neutrals. In such cases, the express terms of the treaty will be applied and suspension or abrogation will occur. |
Срок | Due |
Срок | Due |
Срок | Due Date |
Срок | Due |
срок | term |
Срок | Term |
Срок | Term |
Срок | Duration |
Срок | Partner Country |
Срок | Per month |
Затянувшееся содержание десятков людей в Гуантанамо без предъявления обвинения и без суда есть элементарное аннулирование этого права. | The extended detention of dozens of individuals in Guantanamo without charge and without trial is a basic abrogation of this right. |
Команда Red Bull подала апелляцию на аннулирование результата Даниэля апелляция была рассмотрена FIA 14 апреля и отклонена. | The appeal was heard by the FIA on 14 April, but it was rejected and the disqualification was upheld. |
В законодательстве следует также разрешить аннулирование регистрации на основании соглашения между обеспеченным кредитором и лицом, предоставляющим право. | The law should also permit discharge of a registration by agreement of the secured creditor and the grantor. |
Срок давности | Statute of limitations |
Дайте срок. | Just give it time. |
Срок давности | Statute of limitations |
Срок действия | Duration |
Срок действия | Validity period |
Срок действия | Expiration |
Срок годности | Valid Until |
Определён срок | Has Due Date |
Срок действия | Expiration |
Срок погашения | Saturday |
Срок прогнозирования | Number of Days to Forecast |
Похожие Запросы : Срок уведомления аннулирование - аннулирование действия - Бесплатное аннулирование - добровольное аннулирование - аннулирование право - аннулирование прав - аннулирование договора - аннулирование номер - аннулирование карты - квитанция аннулирование - аннулирование сертификатов - аренда аннулирование - аннулирование товаров