Перевод "анонимно и конфиденциально" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конфиденциально - перевод : конфиденциально - перевод : анонимно - перевод : анонимно - перевод : анонимно и конфиденциально - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конфиденциально | Confidential |
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО | Mail Merge Setup Database Connection |
Конфиденциально. | Confidential. Quick Reply. |
Конфиденциально? | Privately? |
Конфиденциально. | Eyes only. |
Конфиденциально. | For the Secretary, Mr. President, eyes only. |
Это конфиденциально. | It's confidential. |
Это конфиденциально! | That's confidential! |
Это конфиденциально. | He is confidential. |
Анонимно | Anonymous |
Анонимно. | Anonymously. |
Это крайне конфиденциально. | This is extremely confidential. |
Хорошо. Строго конфиденциально. | Strictly confidential. |
Конфиденциально. Только в компании | Company Confidential |
Это очень анонимно. | It's very anonymous. |
Я вижу, почему это конфиденциально. | I can see why it's confidential. |
То, что я скажу, конфиденциально! | It's rather confidential, what I have to say. |
Вы же понимаете, это конфиденциально. | Of course, you understand this matter is strictly confidential? |
Один человек написал анонимно | One anonymous user wrote |
Или все это анонимно? | Or is it all anonymous? |
Фото популярно в сети и распространяется анонимно. | Image shared widely and anonymously online. |
Анонимно опубликованное в сети изображение | Edited photo shared widely and anonymously online. |
Он опубликовал фотокнигу конфиденциально, за свой счет. | He published the photo book at his own expense privately. |
Я имею право сначала послушать конфиденциально, лейтенант. | I'm entitled to hear that privately first, Lieutenant. |
Я хочу поговорить с вами конфиденциально. Позвоните мне. | I wish to speak with you in private. Call me. |
Такая консультационная помощь по прежнему оказывается строго конфиденциально. | This advisory role remains strictly confidential. |
Всё это анонимно, но я изучаю числа. | It's all anonymous but anyway, I study the numbers. |
Самое интересное, что сообщения не были посланы анонимно. | It s interesting that the messages have not been sent by anonymous people. |
Он анонимно пожертвовал Красному Кресту крупную сумму денег. | He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. |
Мы понимаем и признаем, что во многих обстоятельствах Совет Безопасности должен работать конфиденциально. | We fully understand and accept that in many circumstances the Security Council needs to work with discretion. |
Показательно, что четверо респондентов этой серии ведут блоги анонимно. | Tellingly, four interviewees in this series blog anonymously. |
Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках. | It allows the public to report tax cheats, smugglers, and crooks anonymously. |
Более того, они дают возможность меньшинствам делиться своими мыслями и мнениями анонимно. | Furthermore, it gives minorities the opportunity to share their thoughts and opinions anonymously. |
Спустя несколько минут транзакция подтверждается генератором и навсегда анонимно сохраняется в сети. | After a few minutes the transaction is verified by a miner and permanently and anonymously stored in the network. |
И вот что происходит поначалу люди принимают посильное участие и, кстати, игра проходила анонимно | And what happens is that, at first, people start off reasonably cooperative and this is all played anonymously. |
Он публиковался анонимно, и авторство Маргариты Поретанской было признано лишь в 1946 году. | After being held in prison in Paris for a year and a half, their trial began. |
Однако также это может лишить пользователей возможности оставлять комментарии анонимно. | But it also could prohibit readers from posting comments anonymously. |
Летом этого года он анонимно участвовал в работе Зальцбургского фестиваля. | That summer he participated anonymously in the Salzburg Festival. |
Всего семь парней анонимно зашли в вагон в одном исподнем. | A total of seven guys enter anonymously in their underwear. |
Эти твиты были распространены различными пользователями, некоторые из которых действуют анонимно. | These tweets were retweeted by numerous profiles, some of them anonymous. |
В прошлый вторник я анонимно пожертвовал свою правую почку незнакомому человеку. | I anonymously donated my right kidney to a stranger. |
Силы безопасности должны незамедлительно предоставлять каждому задержанному возможность регулярно и конфиденциально общаться с членами своей семьи и адвокатами. | Security forces should allow every detainee prompt, regular and confidential access to family and lawyers. |
Национальный совет по освобождению от наказания заседает за закрытыми дверями и высказывает свои рекомендации государственному президенту конфиденциально. | The National Indemnity Council sits in camera and makes its recommendations in secret to the State President. |
Πриятно было с вами познакомиться. Я позвоню после 28го. Все это, разумеется, строго конфиденциально. | I am delighted to have met you, and you will hear from me sometime between the 28th and the 5th, and discretion, of course. |
Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали. | I asked people to anonymously share an artful secret they'd never told anyone before. |
Похожие Запросы : строго анонимно - лечение анонимно - оказываемых анонимно - конфиденциально обращаться - строго конфиденциально - строго конфиденциально - хранится конфиденциально - строго конфиденциально - работа приложения анонимно - лечение строго конфиденциально