Перевод "антидемпинговые законы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Законы - перевод : законы - перевод : антидемпинговые законы - перевод :
ключевые слова : Laws Physics Nature Rules

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Антидемпинговые законы предназначены для обеспечения честной торговли путем запрещения продаж товаров по ценам ниже себестоимости.
Within the developed countries, there has long been concern about such behavior so called predation'' and well defined standards have been developed.
Антидемпинговые законы предназначены для обеспечения честной торговли путем запрещения продаж товаров по ценам ниже себестоимости.
Anti dumping laws are intended to ensure fair trade by preventing the sale of goods below cost.
Европа должна отменить антидемпинговые меры
Europe Should Dump Anti Dumping
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям.
The anti dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
США ввели антидемпинговые пошлины на бразильскую фанеру, которая продается по низким ценам.
The US levied anti dumping duties on low priced Brazilian plywood.
Законы. Не законы правят, а люди.
Laws don't govern.
Законы?
Where i come from, possession is nine points of that.
Законы штатов о жилье или аналогичные законы.
State Housing Act or equivalent.
Например, законы физики. Законы физики это абстракция.
OK, so for example, our physics laws, so laws of physics for example are simply abstractions, the laws of abstractions.
Законы изменились.
The laws have changed.
Законы необходимы.
Laws are necessary.
Основные законы
Basic Laws
Обыкновенные законы
Ordinary Laws
Законы нужны.
Laws are needed.
Новые законы?
New laws?
Среди тактик, используемых Евросоюзом для сдерживания торговли России, есть многочисленные антидемпинговые расследования, направленные против российских компаний.
Among the tactics the EU is using to retard Russian trade are numerous antidumping investigations aimed at Russian companies. These probes, which have the effect of blocking exports from targeted firms, cost Russian businesses 1.3 billion a year in lost exports a huge loss in an economy that is hurting as much as Russia is.
Среди тактик, используемых Евросоюзом для сдерживания торговли России, есть многочисленные антидемпинговые расследования, направленные против российских компаний.
Among the tactics the EU is using to retard Russian trade are numerous antidumping investigations aimed at Russian companies.
В результате увеличения притока мебели из Китая в США в 2004 году были введены антидемпинговые пошлины.
The influx of furniture from China resulted in anti dumping duties levied by the US in 2004.
Шериф, попирающий законы
The Lawless Sheriff
Каковы законы природы?
What are the common laws?
Это законы жанра.
These are the laws of the genre.
Они ненавидят законы.
They hate laws.
Они ненавидят законы.
They hate the laws.
Все законы справедливы?
Are all laws just?
Законы нужно соблюдать.
It's necessary to comply with a law.
Ненавижу эти законы.
I hate the laws.
Законы нужно уважать.
Laws should be respected.
Законы надо уважать.
One must respect the laws.
а) национальные законы
(a) National laws
Законы Азербайджанской Республики
a) Legislative acts of the Republic of Azerbaijan
Приняты соответствующие законы.
Appropriate legislation has been enacted.
Какие законы нужны?
What are the laws?
Эти законы универсальны.
These laws are universally valid.
Существуют законы, протоколы...
There's laws and protocols...
vi) законы о печати, законы о преследовании за клевету, законы о вещании и другие законы, обеспечивающие соблюдение международных норм в области свободы слова, мнений и информации
(vi) Press laws, libel laws, broadcasting laws and other laws that are respectful of international standards for free expression, opinion and information
По словам министра, Россию обвиняют в демпинге и при этом применяют против отраслей экономики РФ антидемпинговые меры.
According to the minister, Russia has been accused of dumping, and, as such, antidumping measures have been taken against sectors of the Russian economy.
Когда антидемпинговые меры применяются к чилийским товарам развитой страной, я считаю, что это политика, имеющая локальные последствия.
When anti dumping measures are applied to Chilean products by a developed country, this is to me a policy with local effects.
В связи с резким увеличением импорта мебели из Китая правительство США в 2004 году ввело антидемпинговые пошлины.
The surge in Chinese furniture imports led the US Government to enact anti dumping duties in 2004.
Шведские законы не смогут вас защитить. А американские законы вас достанут .
Swedish law cannot protect you.
Например, в случае экспорта из Российской Федерации антидемпинговые процедуры стали серьезным деформирующим фактором и препятствием для экспорта стали.
For example, in the case of exports from the Russian Federation, anti dumping procedures had become a serious distortion and obstacle to steel exports.
Законы не единственное решение
Laws are not the only solution
Освободите подростков, измените законы
Release the juveniles, change the laws
Законы, гомосексуальность и общество
Laws, Homosexuality, and Society
Новые люди новые законы.
New people, new laws.
У революции свои законы.
The revolution has its own laws.

 

Похожие Запросы : антидемпинговые пошлины - антидемпинговые тарифы - антидемпинговые меры - антидемпинговые разбирательства - внутренние законы - правительственные законы - физические законы - законы о - Законы Антибойкотные - Законы Кирхгофа - соответствующие законы - законы, регулирующие