Перевод "антикоррупционные положения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Антикоррупционные протесты Бухарест, Площадь Победы, 2017 год. | Protest against corruption Bucharest 2017 Piata Victoriei. |
Они очень хотели иметь возможность смотреть антикоррупционные сериалы. | They are so eager to watch anti corruption dramas. |
Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго. | Despite the government s intermittent anti corruption campaigns, progress has been slow. |
Если мы хотим, чтобы антикоррупционные кампании были эффективны, они должны быть честными и прозрачными. | If anti corruption campaigns are to be seen as effective, they must be fair and transparent. |
Первое заявление о возбуждении дела об импичменте поступило в Конгресс 22 июля от 28 человек, представляющих различные антикоррупционные группы. | The first impeachment complaint was lodged in Congress on July 22 by 28 people coming from anti corruption groups. |
Мирные антикоррупционные протесты не утихают несогласные выходят на демонстрации, участвуют в перформансах, забрасывают краской объекты, символизирующие безнаказанность и неэффективность правящего режима. | The anti corruption protests, while non violent, are far from passive, and include marches, performances, and throwing paint at objects that symbolize the impunity and poor governance of the regime. |
Антикоррупционные чистки, стоит отметить, являются делом рук Государственного комитета национальной безопасности, ГКНБ, из за чего всё это выглядит как классический случай межклановой борьбы. | Eurasianet's In the Cocoon blog took the 'clan wars' line of enquiry further, while cautioning against drawing firm conclusions The anti corruption sweep, it is important to note, is the handiwork of the State Committee for National Security, or GKNB, making this all look like a classic case of clan infighting. |
Борьба с коррупционной практикой в избирательных процессах требует сотрудничества между такими осуществляющими контроль над ходом выборов ключевыми учреждениями, как избирательные комиссии, полицейские службы и антикоррупционные органы. | Countering corrupt practices in electoral processes requires cooperation among the key institutions that supervise elections, such as the electoral agencies, the police and anti corruption institutions. |
Защитительные положения | Safeguard clauses |
Общие положения | General provisions |
Заключительные положения | Final provisions |
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | General provisions |
Финансовые положения | Financial provisions |
Прочие положения | Miscellaneous provisions |
Заключительные положения | Final clauses |
Различные положения | Miscellaneous provisions |
Общие положения | General |
Основные положения | A phrase worth remembering |
Заключительные положения | Final Provisions |
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ | On time off time 10 per cent. |
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ | 1 for dimensions a, b1, c, d, e, f, lR and lC |
Новые положения | 11.1 New regulations |
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | This condition also applies to colour. |
Общие положения | General rules |
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ | Approvals of vehicle type |
Общие положения | Back and seat pans |
Общие положения | Co ordinates of R point |
Правовые положения | Legal Provisions |
Общие положения | General provisions. |
Конкретные положения | Specific Provisions |
Общие положения | General |
Законодательные положения. | Legislative provisions. |
Конституционные положения | Constitutional Provisions. |
Законодательные положения | Legal Provisions. |
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | Public and private meetings 36 34. |
социального положения, | Social condition |
Общие положения | A10.1.2 General guidance |
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | MEASUREMENTS OF BOARDS FOR SIGNS (example) 17 |
Смежные положения | 114 1992 Coll., on protection of nature and the landscape |
Прочие положения | Miscellaneous |
Общие положения | List of summary tables |
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixty second session |
Шаблон положения | Position pattern |
Вариация положения | positionVariance |
положения женщин | indicators on women |
Похожие Запросы : антикоррупционные конвенции - антикоррупционные законы - антикоррупционные законы - антикоррупционные органы - антикоррупционные и борьбе с коррупцией - заключительные положения - типовые положения - вспомогательные положения - финансовые положения - действующие положения - договорные положения - основные положения - датчик положения