Перевод "аудит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

аудит - перевод : аудит - перевод : аудит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

6.12 ГТД 12 Бухгалтерский учет и аудит
6.12 TBG12 Accounting Audit
Государственный финансовый контроль и аудит в России
FederalFederal budgetbudget havehave beenbeen mademade inin fullfull andand inin goodgood time.time.
Федерации Государственный финансовый контроль и аудит в России
TACISTACIS statesstates farfar exceededexceeded thethe geographicalgeographical expanseexpanse relatingrelating toto thethe
Аудит законности также включает обзор управления в целом.
StatesStates auditaudit bodiesbodies isis becomingbecoming aa necessitynecessity dictateddictated byby thethe factfact thatthat
Мы тщательно проводим аудит проектов, выполняемых под эгидой центра.
Negotiations for the project started in 2001.
ЧП, ЭЭ, СЭМ, FIN, ТЧП, ТСЭМ, ОВОС промышленный аудит
Cleaner Production and Energy Efficiency Centre, CPEE
Аудит управления продажами анализ объема продаж разделение данных о продажах
Sales management audit sales volume analysis breakdown of sales data
В то же самое время она рада отметить, что аудит
CourtCourt ofof AuditorsAuditors
Этнический аудит процессов выполнения документа, касающегося стратегии сокращения нищеты, в 14 странах
Ethnic audit of poverty reduction strategy paper processes in 14 countries
Энергетический аудит будет подготовлен в письменном виде в качестве до клада директору школы.
The energy audit would be written up as a report for the school principle.
Он сказал, что конечная ответственность за аудит использования государственных фондов возложена на
KazakhstanKazakhstan couldcould bebe introducedintroduced toto thatthat sourcesource ofof financingfinancing asas aa firstfirst step.step.
Как установлено Временными правилами, аудиторская деятельность аудит представляет собой предпринимательскую деятельность аудиторов
BothBoth programmesprogrammes encompassencompass approximatelyapproximately thethe samesame numbernumber ofof countriescountries
Причем все они должны сдать квалификационные экзамены и получить квалификационный аттестат аудитора по выбранному профилю аудиторской деятельности (обший аудит или аудит в сфере банков, страховщиков, различных фондов и инвестиционных институтов).
6 1 6 1 ofof thethe divideddivided resources,resources, whichwhich wouldwould makemake itit possiblepossible toto increaseincrease thethe annualannual amountamount byby 30 5030 50
ГТД 12 (Бухгалтерский учет и аудит) бухгалтерская информация в сообщениях, касающихся цепочки поставок.
TBG3 (Transport) Global trade transport model TBG5 (Finance) e Invoice, e Remittance advice TBG6 (Architecture Construction) e Tendering, e Catalogue TBG12 (Accounting Audit) Accounting information in the Supply Chain messages
Деятельность банков ФРС не менее раза в год проходит аудит Счётной палаты США (англ.
In 1816, however, Madison revived it in the form of the Second Bank of the United States.
Группа признала, что эффективно поставленный внутренний аудит играет важную роль в системе управления компанией.
The group recognized that an effective internal audit function plays a significant role within the corporate governance framework of a company.
И здесь Вы можете увидеть аудит, все различные журналы событий, и кто использовал его.
And here you can see the audit trail, all the different logs, and who used it.
EUROSAI Общая презентация EUROSAI. включая точку зрения EUROSAI на аудит в Новых Независимых Государствах
DepartmentDepartment ofofthetheMinistryMinistryofofFinanceFinanceofofthetheRussianRussianFederation Federation StateStatefinancialfinancialcontrolcontrolandand auditauditininRussiaRussia
Аудит, как вы знаете, это форма контроля и. более точно, специализированный контроль третьей стороной.
They'llThey'll ratherrather useuse theirtheir reportsreports toto e xerciseexercise pressurepressure toto getget thosethose internalinternal controlscontrols reinforced.reinforced.
Государству с демократическим строем, которьгй действительно функционирует, требуется, среди другого прочего, эффективный и независимый аудит.
(Although(AlthoughthisthissecondsecondpartpartofofArticleArticle22dealsdealswithwithexpenditureexpenditureinsideinsidethethe EuropeanEuropeanUnion,Union,ititindicatesindicatesaausefulusefulgeneralgeneralapproachapproachtotocertaincertainprogrammesprogrammes
На всех предприятиях, находящихся в государственной собственности, проводится внешний аудит их деятельности, и публикуются финансовые данные.
All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published.
Аудит менеджмен та по продажам применяется для оценки организации торговли, ее политики, персонала и его производственных результатов.
A sales management audit is used to evaluate the sales organisation, its poli cies, personnel and performance.
Оценка платежеспособности участников Помощь в разработке системы ценообразования Финансовый аудит от имени Аудиторской комиссии Бизнес планирование
Assessment of members' capacity of reimbursement Assistance to setting pricing system Financial audit on behalf of Auditing Commission Business planning
Палата имеет в распоряжении очень ограниченное количество персонала, которое должно осуществить аудит громадных сумм дохода и расхода.
WhenWhen startingstarting anotheranother enquiry,enquiry, onon thethe interventionintervention storagestorage ofof oliveolive oil,oil, thethe
Подводя итог, проведение аудитов систем не является достаточным, необходимо также аудит результата, особенно если результат кажется сомнительным.
ThereThere areare other,other, moremore formalformal avenuesavenues byby whichwhich trainingtraining needsneeds areare communicatedcommunicat e d toto thethe
Внешний аудит не имеет ничего общего с управлением структурными подразделениями Организации и выхо дит за рамки такого управления.
An external audit was something completely separate from and outside the management structures of an organization.
Контракты больше не соблюдаются, а технический персонал и юристы PDVESA венесуэльского нефтяного гиганта проводят аудит установок Петробраса в Боливии.
Contracts are being respected only in the breach, and technicians and lawyers from PDVESA, the Venezuelan oil giant, are auditing Petrobras installations in Bolivia.
В ответ на критику прессы, фонд в 2007 году объявил, что сделает аудит своих инвестиций, для оценки социальной ответственности.
In response to press criticism, the foundation announced in 2007 a review of its investments to assess social responsibility.
С ГТД 12 (Бухгалтерский учет и аудит) будет налажена совместная работа по линии текущего проекта, касающегося маркера бухгалтерского учета.
Joint work will be set up with TBG12 (accounting auditing) with regards to the current project on the Accounting Token.
Это 5 млн. долларов!!!!????Сможет кто то из власти провести аудит и адекватно, в СМИ, разложить по полочкам составляющую этой цены?
It is 5 million!!!!???? Can anyone from the government conduct an audit and adequately and in detail explain in the mass media what this price is made of?
Благодаря своей программе по укреплению возможностей женщин некоторые ведущие отрасли сейчас возглавляются женщинами, например финансовый аудит, служба информатики и трастовое управление.
Thanks to its capacity building programme, women are now running businesses in several pilot areas such as financial audit, IT services, and portfolio management.
аудит Международной организации гражданской авиации постановил, что надзор осуществляемый Комитетом гражданской авиации (КГА) Казахстана не отвечает международным стандартам по нескольким ключевым составляющим.
In April 2009, an audit by the International Civil Aviation Organization (ICAO), found the Kazakhstan Civil Aviation Committee (CAC) to be non compliant in key areas of regulatory oversight.
В третьих, аудит должен быть конструктивным, не просто ретроспективным, и также предоставлять важные импульсы, которые будут помогать улучшать и развивать работу правительства.
PaperPaperframework,framework, StructuresStructuresononthetheground,ground,
Кроме того, Комитет отмечает, что основные выводы однозначны более твердое исполнительное руководство, тщательная административная реформа и более надежные контроль и аудит (том I, стр. 1).
The Committee also pointed out that the main conclusions are unambiguous the Organization requires stronger executive leadership, thoroughgoing administrative reform, and more reliable controls and auditing (vol. I, p. 1).
В начале 2005 года Внешняя палата аудиторов ООН провела аудит ЕЭК ООН, который также охватил Целевой фонд МДП и соглашение между ЕЭК ООН и МСАТ.
At the beginning of 2005, the UNECE was audited by the United Nations External Board of Auditors.
Созданный при техническом содействии ЕС Энергетический центр регулярно проводит аудит использования электроэнергии в метро, что дает возможность определять пути дальнейшей экономии энергии за счет инвестиций.
The EC Energy Centre is currently undertaking an energy audit of the Metro system which is likely to identify substantial scope for further energy saving achievable through investment.
В соответствии с Договором Палата аудиторов проводит аудит, поддерживая связь с аудиторскими органами странучастниц, или. если они не обладают необходимыми полномочиями, с компетентными национальными департаментами.
IIwouldwouldnownowlikeliketotosaysayaafewfewwordswordstotoyouyouaboutaboutourouragenda.agenda.Unfortunately,Unfortunately,ititwillwill notnotbebeavailableavailableininRussianRussianuntiluntilaboutabout1111o'o'clock,clock,asasthisthismorningmorningwewehavehavehadhadsomesome last minutelast minute changes.changes.
Предварительный аудит, осуществляемый в настояшее время, предполагает, что в течение начального периода между 1991 и серединой 1993 гг. было значительное количество недостатков в тендерных процедурах.
BoardBoard carriescarries outout checkschecks ofofrepresentativesrepresentativesofoflaw enforcementlaw enforcementandandspecialspecialcontrolcontrolbodies,bodies,asaswellwellasasofof specialistsspecialistsofofFederalFederalbodiesbodieswithwithdecision makingdecision makingpowers.powers.ItItalsoalsoencouragesencouragesthethe applicationapplication ofof thethe legislationlegislation ofof thethe
Значительные усилия должны быть направлены на повышение эффективности деятельности административного аппарата, а также систем мониторинга и контроля закупочной деятельности (включая независимый внешний контроль и аудит).
Substantial work will be required to upgrade the administrative capacity and the systems for monitoring and controlling procurement activities (including the independent control and audit functions outside the procurement system itself).
Тем, кто заинтересован продолжить карьеру в сфере финансов или карьеру в смежных областях, таких как страхование, бухгалтерский учет, аудит, право или корпоративное управление, я адресую следующее послание
To those interested in pursuing careers in finance or related careers in insurance, accounting, auditing, law, or corporate management I submit the following address
Чтобы вернуть доверие граждан и доказать свою невиновность, члены партии предложили такие решения проблемы как внутренний аудит и утверждение деклараций о доходах , которые возмутили всех еще больше.
To regain the citizens' trust and prove their innocence, members of the party have offered solutions like an internal audit and sworn income declarations which have angered everyone even more.
Находящаяся под наблюдением органа, издающего стандарты (FLO International), и органа сертификации (FLO CERT), система включает независимый аудит производителей и торговцев, позволяющий убедиться, что все необходимые стандарты соблюдены.
Overseen by a standard setting body (FLO International) and a certification body (FLO CERT), the system involves independent auditing of producers and traders to ensure the agreed standards are met.
Biman Bangladesh Airlines допущена к полётам в Европу, а также успешно прошла аудит безопасности IATA, после чего компания возобновила выполнение рейсов в некоторые страны Европы и Азии.
Biman Bangladesh Airlines is certified as safe to fly in Europe by the European Aviation Safety Agency and it also successfully passed the IATA Operational Safety Audit and since then, the airline has resumed flights to some of its previous destinations in Asia and Europe.
Они призывают покончить с парками служебных машин для чиновников и спекулятивными операциями и поддержать налогообложение электрокомпаний, аудит государственного долга и штрафование банков, на балансе которых есть пустующие дома.
They advocate for the end to official auto fleets and speculative projects and support taxing electrical companies, fining banks in possession of empty houses, and auditing the public debt.
Систематический аудит может оказать в этом определенную помощь. Правительства могут поощрять этот процесс, показывая личный пример и рекомендуя соответствующую повестку дня для отчетности и аудита в секторе туризма
Guidelines and codes of conduct Statements of acceptable and unacceptable behaviour can provide a simple and low cost method of influencing tourists and enterprises Reporting and auditing Action to improve sustainability can be stimulated by a commitment by private sector enterprises and by Governments to report regularly on what they are doing and results achieved.

 

Похожие Запросы : аудит управления - технический аудит - аудит свидетель - окончательный аудит - аудит эффективности - сертификационный аудит - судебно-аудит - отчетности аудит - экологический аудит - аудит процесса - операционный аудит - запрос аудит