Перевод "аутсорсинг поставщиков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
аутсорсинг - перевод : аутсорсинг - перевод : аутсорсинг поставщиков - перевод : аутсорсинг - перевод : аутсорсинг поставщиков - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аутсорсинг | Enterprise resource planning |
Аутсорсинг в Африке | Outsourcing in Africa |
Глобальный аутсорсинг и ГАТС | Global outsourcing and the GATS |
Реестр поставщиков УОП включает около 2500 поставщиков. | The OPS suppliers apos roster contains about 2,500 suppliers. |
Регистрация поставщиков | Vendor registration |
Реестр поставщиков | Procurement vendor roster |
Регистрация поставщиков | a Excluding strategic deployment stocks. |
Последнее модное словечко мира глобализации аутсорсинг (размещение заказов за рубежом). | The latest buzzword in the globalization debate is outsourcing. |
Аутсорсинг подразумевает вывод работников за штат и создание контрактной системы | Outsourcing refers to the casualization of labor and contract system |
Участие поставщиков (подрядчиков) | Participation by suppliers and contractors |
Участие поставщиков (подрядчиков) | Participation by suppliers or contractors |
Рыночная власть поставщиков | Bargaining power of suppliers |
Списки поставщиков используются нечасто, и систематическое рассмотрение или утверждение поставщиков не осуществляется. | Suppliers rosters are not often used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers. |
Регистрация потенциальных местных поставщиков | (b) A review of the span of control of supervisors and the appropriate degree of independence exercisable by procurement officers |
Квалификационные данные поставщиков (подрядчиков) | Qualifications of suppliers and contractors |
Способность к торгу поставщиков | Bargaining power of suppliers |
Выбор поставок и поставщиков | Selection of supplies and suppliers |
Результаты были почти такими же, когда я искал аутсорсинг , рабочие места и Китай . | The results were much the same when I searched outsourcing, jobs , and China. |
поставщиков, компания приближается к заявленной её руководством цели 100 покупок у сертифицированных поставщиков C.A.F.E. | certified providers, and the company is approaching its stated goal to purchase 100 of its coffee through C.A.F.E or other 'ethically sourced' certification systems. |
Отчетность о результатах деятельности поставщиков | Vendor performance reporting |
Выявление и отбор ключевых поставщиков. | Identifying and selecting key suppliers. |
Подкуп со стороны поставщиков (подрядчиков) | Inducements from suppliers and contractors |
Подкуп со стороны поставщиков (подрядчиков) | Inducements from suppliers or contractors |
Произведенные выплаты по счетам поставщиков | Vendor payments made 28 188 33 318 35 000 |
Дополнение 1 адрес некоторых поставщиков | Annex 1 addresses of some suppliers |
Дополнение 1 адреса некоторых поставщиков | Annex 1 addresses of some suppliers |
Уставные взносы Авансы поставщиков, кредит | Statutory shares Advances from the suppliers, credit |
Адреса поставщиков или покупателей, цены | Address of suppliers and purchasers, prices |
Необходимо найти дополнительных российских поставщиков'. | Additional Russian supplies' have to be found. |
В Бразилии ЭРА открыты для всех поставщиков, занесенных в централизованный реестр подрядчиков поставщиков (SICAF)24. | In Brazil, ERAs are open to all suppliers registered in the centralized contractor supplier register (SICAF). |
Стрижка волос, как и ряд других услуг, дело сугубо местное, аутсорсинг тут не поможет. | Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced. |
При загрузке списка поставщиков произошла ошибка. | There was an error loading data providers. |
iii) следует регулярно обновлять и проверять списки поставщиков, чтобы фиксировать исполнение, техническую компетентность и финансовую стабильность поставщиков | quot (iii) Suppliers apos rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers |
Конечно, вначале, когда мы, многонациональная компания, решаем передать работу на аутсорсинг в Индию в центры НИОКР, мы собираемся передать на аутсорсинг нижнюю ступеньку лестницы в Индию, наименее сложную работу, так, как это предсказывал Том Фридман. | Now, of course, when we first, as a multinational company, decide to outsource jobs to India in the R amp amp D, what we are going to do is we are going to outsource the bottom rung of the ladder to India, the least sophisticated jobs, just like Tom Friedman would predict. |
Аутсорсинг технической поддержки Увеличение использования технологий в современности приводит к росту требований к обеспечению технической поддержки. | Outsourcing technical support With the increasing use of technology in modern times, there is a growing requirement to provide technical support. |
(Аплодисменты.) Нет, мы не вернемся к экономика ослаблена аутсорсинг, безнадежных долгов, а также фальшивые финансовые прибыли. | (Applause.) |
Перемещение физических лиц в качестве поставщиков услуг | Movement of natural persons to supply services |
c) поставщиков информации по показателям в странах | (c) The providers of indicator information within countries |
Платежная секция счета поставщиков и путевые расходы | Disbursements Section vendors and travel |
Однако она будет применяться при отборе поставщиков. | However, this approach will be used for the selection of preferred suppliers. |
Там же тысячи поставщиков по всему миру. | There are thousands of suppliers in there. |
Итак, если вы передаёте на аутсорсинг наименее сложную работу, на определённом этапе должна последовать следующая ступенька лестницы. | So, if you outsource the least sophisticated jobs, at some stage, the next step of the ladder has to follow. |
Группа должна также участвовать в удостоверении качества сертификации поставщиков и оценке результатов работы поставщиков с точки зрения соблюдения норм безопасности. | The Unit should also be involved in quality assurance of vendor certification and vendor performance in terms of adherence to safety standards. |
Эта база данных использовалась главным образом в качестве генерального каталога поставщиков, и включала лишь поставщиков, приглашавшихся для участия в торгах. | Although expenditures incurred locally by all field missions were significant, no local vendor review committee had been established nor a local vendor database officer appointed at MONUC, UNDOF, UNIFIL, UNLB, UNMISET, ONUB, UNAMSIL and MINURSO. |
Мы сталкиваемся с конкуренцией со стороны иностранных поставщиков. | We face competition from foreign suppliers. |
Похожие Запросы : поставщиков, - аутсорсинг контракт - аутсорсинг деятельности - аутсорсинг поставщика - аутсорсинг политики - аутсорсинг процесса - аутсорсинг работы - стратегический аутсорсинг - аутсорсинг стратегии - пленник аутсорсинг