Перевод "банковский сектор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Важную роль в этом деле играет банковский сектор. | The League has prepared a document on that subject that will be transmitted to the Counter Terrorism Committee. |
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности. | A healthy banking and financial sector is crucial for stability. |
g) банковский сектор следует поощрять к расширению деятельности в сельских районах. | Short term farm credits should be provided. |
5. Банковский сектор был укреплен за счет открытия нового международного банка. | 5. The banking sector has been reinforced through the opening of a new international bank. |
Банковский сектор действительно демонстрирует избыток ликвидности в результате падения спроса на кредит. | The banking sector, indeed, is showing excess liquidity as a result of a fall in demand for credit. |
Но чем большим по размеру является банковский сектор, тем сложнее это сделать. | But the larger the banking sector, the more difficult this might become. |
В последующие годы частный банковский сектор будет занят преодолением последствий финансового кризиса. | For years to come, the private banking sector will be preoccupied with the consequences of the financial crisis. |
Коротко говоря, банковский сектор ЕС, возможно, слишком велик, чтобы его можно было спасти. | In short, the banking sector in Europe might be too big to be saved. |
Однако, в противоположность Японии, Швеция одновременно реструктурировала весь банковский сектор, закрыв неэффективные банки. | In contrast to Japan, however, Sweden simultaneously restructured the entire banking sector by closing down inefficient banks. |
В результате, атака цифровой революции на традиционный банковский сектор, отнюдь не является подавляющей. | As a result, the digital revolution s assault on the traditional banking industry is by no means overwhelming. |
К участию будут также приглашены международные частные партнеры (инженерные фирмы, предприятия, банковский сектор). | Participation by the international private sector (engineering companies, businesses and the banking sector) is also sought. |
Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро. | For example, the Spanish banking sector alone has short term liabilities of several hundred billion euros. |
Правительствам следует поощрять банковский сектор к предоставлению кредитов МСП, например с помощью налоговых стимулов. | Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. |
Абсурдно высокие вознаграждения в финансовом секторе побудили множество наших лучших умов уйти в банковский сектор. | Absurdly generous compensation in the financial sector induced some of our best minds to go into banking. |
Это позволит обеспечить финансовую стабильность, увеличить прозрачность, сделать банковский сектор подотчетным и защитить деньги налогоплательщиков. | It will ensure financial stability, increase transparency, make the banking sector accountable, and protect taxpayers money. |
В Германии хорошо видны проблемы, которые возникают, когда глобальные тенденции консолидации обходят стороной банковский сектор страны. | Germany illustrates the problems that are created when a country s banking sector is largely bypassed by the global trend toward consolidation. |
В основном завершена приватизация, банковский сектор почти полностью находится в руках иностранцев, и иностранные инвестиции растут. | Major privatizations are nearly complete, the banking sector is almost completely in private hands, and foreign investment has risen. |
Банковский счет. | A bank statement. |
Банковский вклад | Savings |
Банковский вклад | Certificate of Deposit |
Банкротство Lehman Brothers создало исключительный и немедленный спрос на дополнительный банковский капитал, который не мог предоставить частный сектор. | The Lehman Brothers bankruptcy created an extraordinary and immediate demand for additional bank capital, which the private sector could not supply. |
Новогодний банковский союз | A New Year s Banking Union |
Я банковский служащий. | I'm a bank clerk. |
Он банковский служащий. | He is a bank clerk. |
Я банковский служащий. | I'm a bank employee. |
С. Банковский процент | C. Bank interest 5 211.8 2 782.5 (2 429.3) |
С. Банковский процент | C. Bank interest |
С. Банковский процент | C. Bank interest 5 211.8 (4 294.4) 917.4 |
Картер, банковский ревизор. | Carter, bank examiner. |
Предметом гордости экономики Каймановых островов является занимающий пятое место в мире банковский сектор, активы которого превышают 427 млрд. долл. США. | The economy of the Cayman Islands boasted the fifth largest banking business in the world, handling assets of over US 427 billion. |
Это также может расширить выбор потребителя, открыть новые возможности для инвестиций, усилить банковский сектор ЕС и сделать Европу центром финансовых инноваций. | Completing a single financial market would boost economic growth and prosperity in every member state. It would also broaden consumer choice, open a host of new investment opportunities, strengthen the EU banking sector, and make Europe a center for financial innovation. |
Это также может расширить выбор потребителя, открыть новые возможности для инвестиций, усилить банковский сектор ЕС и сделать Европу центром финансовых инноваций. | It would also broaden consumer choice, open a host of new investment opportunities, strengthen the EU banking sector, and make Europe a center for financial innovation. |
Проблемный банковский союз Европы | Europe s Flawed Banking Union |
Миновал ли банковский кризис? | Is the Bank Crisis Over? |
Также необходим банковский союз. | A banking union, too, is needed. |
Твой банковский счёт пуст. | Your account is empty. |
Я открою банковский счёт. | I'll open a bank account. |
b Включая банковский процент. | b Includes bank interest. |
С. Банковский процент . 7 | C. Bank interest 4 |
Мой банковский счёт LV26HABA0551001792691. | My bank account is LV26HABA0551001792691. My ZlP code, some say index, but it's a code, is LV 1010. |
но это банковский бизнес. | but it is the bank's business. |
Стоит заметить, что так как формальный банковский сектор обеспечивает большую долю теневых банковских финансов, это может инициировать цепную реакцию, касающейся всего финансового сектора. | Given that the formal banking sector provides a large share of shadow banking finance, this could initiate a chain reaction affecting the entire financial sector. |
Банковский сектор в основном стремится к ипотечному кредитованию зданий и квартир в городских районах в сельских же районах такое кредитование развивается гораздо медленнее. | The banking sector concentrates on mortgages for buildings and flats in urban areas and development in rural areas lags conspicuously behind. |
Отчего случился этот банковский кризис? | Why do banking crises happen? |
Банковский скандал на Цюрихском озере | The Lake Zurich banking scandal |
Похожие Запросы : кооперативный банковский сектор - частный банковский сектор - теневой банковский сектор - розничный банковский сектор - частный банковский сектор - коммерческий банковский сектор - Банковский сектор розничной торговли - банковский регулятор - Банковский служащий - банковский чек - банковский опыт - банковский институт