Перевод "безопасность пожарный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пожарный - перевод : пожарный - перевод : безопасность - перевод : безопасность - перевод : пожарный - перевод : безопасность - перевод : безопасность - перевод : безопасность пожарный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том пожарный. | Tom is a firefighter. |
Ты ведь пожарный? | You're a firefighter, aren't you? |
Том бывший пожарный. | Tom is a former firefighter. |
Том бывший пожарный. | Tom is a former fire fighter. |
Это пожарный гидрант. | That's a fireplug. |
Пожарный вскоре потушил огонь. | The fireman soon put the fire out. |
Пожарный говорит о пожаре. | The firefighter is talking about the fire. |
Пожарный быстро потушил огонь. | The firefighter put out the fire quickly. |
Личный пожарный представителя Нам. | Rep. Nam's firefighter. |
Дай мне пожарный колокол. | Give me the fire bell. |
Пожарный бросился в горящий дом. | The fireman rushed into the burning house. |
Фома указал на пожарный выход. | Tom pointed to the fire escape. |
Ал пожарный гидрант в Бостоне. | Al is a fire hydrant in the city of Boston. |
јкробат на трапеции, пожарный, трубочист. | Trapeze artist, fireman, chimney sweep. Amazing. |
пожарный, акробат... компаньон дл путешествий. | Of purloining Pounds 55,000 from the Bank of England... on the third of July. It's not true. Silence. |
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. | The brave fireman rescued a boy from the burning house. |
Тот пожарный, что скинул на нас ведро. | It's the volunteer fireman that tried to drop the bucket on us. |
Все, что тебе надо сейчас, это пожарный гидрант. | All you need now is a fire hydrant. |
Том с жадностью проглотил сэндвич, который ему дал пожарный. | Tom eagerly ate the sandwich that the fireman gave him. |
Путин не только пожарный, устраивающий поджоги он империалист старой школы. | Putin is not just a fireman who sets fires he is an old school imperialist. |
Не думаю, что пойдёт дождь, но на всякий пожарный возьму зонтик. | I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case it does. |
Безопасность, Первым делом безопасность | Safety safety first? |
Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска. | So they have the slide, and they even have a fireman s pole. |
Безопасность | Constraints |
Безопасность | J. Security |
Безопасность | Security Page |
Безопасность | Security |
Безопасность. | (c) Security. |
безопасность | on international security |
Безопасность | Security 1 1 1 1 4 1 2 7 10 20 20 91 135 |
Безопасность | Second of all, database systems are often used in conjunction with what's known as middle ware. |
Безопасность... | Security. |
И ещё на всякий пожарный у нас есть и педаль для механического получения энергии. | And guess what? We have a little pedal charger too, just in case. |
Наша безопасность, безопасность грядущих поколений остается хрупкой. | Our security, the security of generations to come, is in the balance. |
Настало время рассматривать глобальную безопасность как общую безопасность. | It is time to see global security as common security. |
Безопасность человека | Human security |
Безопасность ство | SECURITY DUE PROCESS |
Продовольственная безопасность | Food Security |
Продовольственная безопасность | food security |
i) безопасность | (i) Security |
Безопасность портов | Port security |
Безопасность реакторов | Reactor safety |
Пожарная безопасность | Fire safety in buses |
Ядерная безопасность | Nuclear safety |
Общественная безопасность | Public safety |
Похожие Запросы : шкаф пожарный - Топор пожарный - Топор пожарный - Пожарный патруль - пожарный датчик - доброволец пожарный - пожарный извещатель - лес пожарный - пожарный шланг - пожарный извещатель - пожарный выход