Перевод "берет ввергнуть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

берет - перевод : берет ввергнуть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Способно ввергнуть мир в такую ошибку?
Can make this world so wrong?
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
Satan only wishes to lead them astray, far away.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
And the devil wishes to mislead them far astray.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
But Satan desires to lead them astray into far error.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
But Shaitan (Satan) wishes to lead them far astray.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
Satan means to mislead them far away.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
And Satan seeks to make them drift far away from the right way.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
Satan would mislead them far astray.
Малышке. Какойто Еве ввергнуть тебя в истерику.
..a kid to turn you into a screaming harpy.
Как не берет?
'Won't bite? How do you mean?'
Это мать берет
This mother that takes
Пинхас берет меч
Pinchas takes a sword
Кто первый берет.
First pick.
Каждый берет свое.
Everybody grab his own.
Меня берет досада.
And it's making me sad.
Экономическая реальность берет свое
Economic Reality Fights Back
Бог берет его армии.
God brings out his armies.
Твоя дурь хорошо берет!
Your shit is dope!
Только...аж дрожь берет.
I just got shivers.
Росс не берет трубку.
WE'RE NOT PLANNING ANYTHING! HEY! GET AHOLD OF HIM.
Мадам берет своих собак?
Is Madame bringing her dogs?
Берет все на себя.
Taking the rap.
Вот ваш берет первокурсника.
Here is your freshman beanie.
Альбер смело берет препятствие.
And there goes Albert, trailing the field.
Да, и берет тоже.
It's quite wet. Your hat, too.
Он просто берет их.
He takes it....
Внезапный отзыв кредитов оказался достаточным, чтобы ввергнуть их в кризис.
Sudden withdrawal of credits was enough to push them to the edge of recession.
Верят, что роза, сорванная в саду, может ввергнуть семеью в конфликты.
They believe that a rose plucked from a garden can plunge a family into conflict.
Индия берет на себя инициативу
India Takes the Lead
Он ее берет в аренду.
It's just leasing it.
Твоя сестра в рот берет.
She sucks Donald Duck. Get lost!
Он все еще не берет.
He's still not picking up.
Кто выиграет, тот первый берет.
Winner picks first.
Берет ради когото очень осебенного.
Taking it for someone extra special.
Он берет интервью у папы.
He's interviewing dad.
А берет не будешь класть?
Don't you put his cap?
Мама берет меня с собой.
Mother's taking me with her.
Шофер автобуса меня не берет.
The bus driver wouldn't take me.
Голубов сказал, берет на поруки.
Golubov is taking responsibility.
Одна часть вируса берет углеродную нанотрубку.
So one part of the virus grabs a carbon nanotube.
Она берет бабочек для этой общины.
She is taking white butterflies for this community.
Твой брат берет тебя на поруки.
Your brother can bail you out.
Человек берет с собой жену везде.
The man takes his wife with him everywhere.
Он берет хлеб и идет домой.
Takes the bread and goes home.
Он берет скрипку и начинает играть.
And he takes the fiddle and begins to play.

 

Похожие Запросы : принять ввергнуть - приняли ввергнуть - зеленый берет - он берет - берет меня - берет вас - она берет - берет кишки - берет за - берет с - берет штурвал - берет расходы - берет кредит