Перевод "бесконечная мудрость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мудрость - перевод : бесконечная мудрость - перевод : мудрость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому Бог, а у Неё бесконечная мудрость, (Смех) дала нам вторую человеческую потребность неопределённость. | So, God, in Her infinite wisdom, gave us a second human need, which is uncertainty. We need variety. |
Ужасную тоску. Поэтому Бог, а у Неё бесконечная мудрость, дала нам вторую человеческую потребность неопределенность. | Bored out of your minds. So, God, in Her infinite wisdom, gave us a second human need, which is uncertainty. |
Бесконечная новизна. | Unending novelty. |
Это бесконечная игра. | This is the infinite game. |
Это бесконечная игра. | That is the infinite game. |
Бесконечная война в Конго | Congo s Infinite War |
Берлускони бесконечная проблема Европы | Europe s Unending Berlusconi Problem |
Это как бесконечная история. | It is like a never ending story. |
Изучение лексики бесконечная борьба. | Learning vocabulary is a neverending struggle. |
Эта дорога просто бесконечная. | These glades go on forever. |
Одна длинная бесконечная ссора. | One long, endless quarrel. |
Бесконечная война с женщинами Конго | War Without End on Congo s Women |
Мне наскучила его бесконечная проповедь. | I was bored with his endless sermon. |
Бесконечная сила сладости это Кришна. | Infinite magnitude of sweetness is Kṛṣṇa. |
А теперь есть...бесконечная расширенность. | And now there's infinite expanse. |
под названием Бесконечная клетка для обезьян . | The radio show is called The Infinite Monkey Cage. |
Напротив, это бесконечная модель преобразования общества. | No, it is an endless pattern of transformation of society. |
Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота. | And I think this creates a kind of boundless beauty actually. |
Всё исходит из точки есть бесконечная плотность. | Everything comes out of a point you have infinite density. |
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно. | It's an infinite number literally goes on forever. |
Бог бесконечная сфера, центр которой везде, а окружность нигде. | God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. |
Я веду радиопередачу под названием Бесконечная клетка для обезьян . | I do a radio show. The radio show is called The Infinite Monkey Cage. |
Эта бесконечная спираль насилия сочленена с высоким уровнем передачи вооружений. | This continuing spiral of violence is compounded by the high level of arms transfers. |
Мудрость Киплинга | Kipling s Wisdom |
Универсальную мудрость? | Is it universal wisdom? |
Что мудрость. | What wisdom. |
Главное мудрость приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. | Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding. |
Главное мудрость приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. | Wisdom is the principal thing therefore get wisdom and with all thy getting get understanding. |
Мудрость лучше богатства. | Wisdom is better than riches. |
Контроль блокирует мудрость. | Control blocks wisdom. |
Мне нужна мудрость. | And I need much wisdom. |
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание. | Its model should not be Palestine and permanent battle, but Switzerland and permanent prosperity. |
Эта медленная, бесконечная струйка в этой стране, которая причиняет такие глубокие раны? | That slow, endless trickle in this country that causes such deep wounds? |
И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком. | And so, too, we've discovered that there is an infinite taxonomy of crochet hyperbolic creatures. |
У неё не только нет определённого определения, у неё еще и бесконечная неопределённость. | Far from having a definite definition, it has an infinite infinition. |
Мы подробно объяснили этим людям, что бесконечная клетка для обезьян очень даже просторна. | We have made it quite clear to these people that an infinite monkey cage is roomy. |
Мудрость приходит с возрастом. | Wisdom comes with age. |
Не седина порождает мудрость. | It is not white hair that engenders wisdom. |
Мудрость приходит с годами. | As time passes, wisdom increases. |
Мудрость даёт нам силу. | Wisdom gives us power. |
С опытом приходит мудрость. | Experience brings wisdom. |
Эта мудрость внутри их. | The wisdom lives inside of them. |
Практическая мудрость говорил Аристотель | Practical wisdom, Aristotle told us, |
Люди забудут собственную мудрость. | People will forget their wisdom. |
То есть, Ваша Мудрость! | I mean, Your Wizardry! |
Похожие Запросы : бесконечная жизнь - бесконечная длительность - бесконечная красота - бесконечная сила - бесконечная полоса - бесконечная печаль - бесконечная бесконечность - бесконечная зрелость - бесконечная поддержка - бесконечная история - бесконечная мощность - бесконечная цепь