Перевод "бесконечная печаль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
печаль - перевод : печаль - перевод : бесконечная печаль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бесконечная новизна. | Unending novelty. |
Это бесконечная игра. | This is the infinite game. |
Это бесконечная игра. | That is the infinite game. |
Бесконечная война в Конго | Congo s Infinite War |
Берлускони бесконечная проблема Европы | Europe s Unending Berlusconi Problem |
Это как бесконечная история. | It is like a never ending story. |
Изучение лексики бесконечная борьба. | Learning vocabulary is a neverending struggle. |
Эта дорога просто бесконечная. | These glades go on forever. |
Одна длинная бесконечная ссора. | One long, endless quarrel. |
Бесконечная война с женщинами Конго | War Without End on Congo s Women |
Мне наскучила его бесконечная проповедь. | I was bored with his endless sermon. |
Бесконечная сила сладости это Кришна. | Infinite magnitude of sweetness is Kṛṣṇa. |
А теперь есть...бесконечная расширенность. | And now there's infinite expanse. |
Печаль | Grief |
под названием Бесконечная клетка для обезьян . | The radio show is called The Infinite Monkey Cage. |
Напротив, это бесконечная модель преобразования общества. | No, it is an endless pattern of transformation of society. |
Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота. | And I think this creates a kind of boundless beauty actually. |
Всё исходит из точки есть бесконечная плотность. | Everything comes out of a point you have infinite density. |
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно. | It's an infinite number literally goes on forever. |
Смутная печаль. | Soiled sorrow. |
Печаль пройдёт. | The sadness will go away. |
Пренебрежение печаль | Disregard is sorrow |
Не ваша печаль. | It's none of your business. |
Забудь свою печаль. | Forget your sorrows. |
состояние утомлённости. Печаль. | a state of weariness Sadness? |
Печаль выражение милости. | It's also an expression of grace to grieve. |
Печа Печал Печаль | And their grief and melancholy will subside. |
Бог бесконечная сфера, центр которой везде, а окружность нигде. | God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. |
Я веду радиопередачу под названием Бесконечная клетка для обезьян . | I do a radio show. The radio show is called The Infinite Monkey Cage. |
Печаль уходит со временем. | As time goes on, grief fades away. |
Его сердце пронзила печаль. | His heart was pierced with grief. |
В каждом слове печаль. | Every sorrow |
Не ввергай в печаль. | Do not plunge me into grief. |
В любви есть печаль. | Life with It's Shadows |
Это излечит твою печаль. | It heals sorrow |
Забудьте печаль Охватившую вас | You can lose the blues Whenever you choose |
Эта бесконечная спираль насилия сочленена с высоким уровнем передачи вооружений. | This continuing spiral of violence is compounded by the high level of arms transfers. |
Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть. | For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. |
Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть. | For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of but the sorrow of the world worketh death. |
Я чувствовал вину и печаль. | I felt guilty and sad. |
Печаль и веселье ее сердце. | Mourning and merriment of her heart. |
Известно, что убийц выдает печаль. | Murderers are known to leak sadness. |
Это грусть, печаль эта смерть | This sadness, this sadness death |
В чем величайшая печаль человека? | What is Man's biggest grief? |
Взгляни на печаль твоих сестер. | Adonis, Venus, praise be unto you. |
Похожие Запросы : глубокая печаль - печаль о - выразить печаль - печаль о - глубокая печаль - глубокая печаль - печаль о - глубокая печаль - божественная печаль - постоянная печаль - великая печаль - глубокая печаль