Перевод "печаль о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
печаль - перевод : печаль - перевод : печаль о - перевод : печаль о - перевод : печаль о - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Печаль | Grief |
Смутная печаль. | Soiled sorrow. |
Печаль пройдёт. | The sadness will go away. |
Пренебрежение печаль | Disregard is sorrow |
Кто знает, о чем на самом деле эта печаль? | Who knows what this grief is really about? |
Не ваша печаль. | It's none of your business. |
Забудь свою печаль. | Forget your sorrows. |
состояние утомлённости. Печаль. | a state of weariness Sadness? |
Печаль выражение милости. | It's also an expression of grace to grieve. |
Печа Печал Печаль | And their grief and melancholy will subside. |
Печаль уходит со временем. | As time goes on, grief fades away. |
Его сердце пронзила печаль. | His heart was pierced with grief. |
В каждом слове печаль. | Every sorrow |
Не ввергай в печаль. | Do not plunge me into grief. |
В любви есть печаль. | Life with It's Shadows |
Это излечит твою печаль. | It heals sorrow |
Забудьте печаль Охватившую вас | You can lose the blues Whenever you choose |
Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть. | For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. |
Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть. | For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of but the sorrow of the world worketh death. |
Я чувствовал вину и печаль. | I felt guilty and sad. |
Печаль и веселье ее сердце. | Mourning and merriment of her heart. |
Известно, что убийц выдает печаль. | Murderers are known to leak sadness. |
Это грусть, печаль эта смерть | This sadness, this sadness death |
В чем величайшая печаль человека? | What is Man's biggest grief? |
Взгляни на печаль твоих сестер. | Adonis, Venus, praise be unto you. |
Ваша печаль оскорбляет моего отца. | Your sadness offends my father! |
О да! Поистине, не знать друзьям Аллаха страха, Их (никогда) печаль не отягчит. | Remember, there is neither fear nor regret for the friends of God. |
О да! Поистине, не знать друзьям Аллаха страха, Их (никогда) печаль не отягчит. | Surely God's friends no fear shall be on them, neither shall they sorrow. |
О да! Поистине, не знать друзьям Аллаха страха, Их (никогда) печаль не отягчит. | Lo! verily the friends of Allah! no fear shall come upon them nor shall they grieve. |
О да! Поистине, не знать друзьям Аллаха страха, Их (никогда) печаль не отягчит. | Unquestionably, God s friends have nothing to fear, nor shall they grieve. |
О да! Поистине, не знать друзьям Аллаха страха, Их (никогда) печаль не отягчит. | Oh, surely the friends of Allah have nothing to fear, nor shall they grieve |
О да! Поистине, не знать друзьям Аллаха страха, Их (никогда) печаль не отягчит. | Lo! verily the friends of Allah are (those) on whom fear (cometh) not, nor do they grieve? |
Он скрыл свою печаль за улыбкой. | He hid his sadness behind a smile. |
Прогони эту печаль из своего сердца! | Banish this sorrow from your heart! |
Он прячет свою печаль за улыбкой. | He hides his sorrow behind a smile. |
Тогда возникает печаль ... позволь печали возникнуть. | Then grief... let grief happen. |
Аджусси, вы знаете печаль кочующей птицы? | Ahjussi, do you know the sorrow of a migratory bird? |
Мы все переживаем любовь, счастье, печаль. | We are all experiencing love, happiness, sadness. |
Воззри на печаль мою и скорбь! | Look upon my sorrow and grief! |
Зависть, злость и печаль причиняют душевную боль. | Envy, anger, and sadness hurt. |
Участник Твиттера Пипин Балонго выразил свою печаль | On Twitter, user Pepin Balongo expressed his sorrow |
На смену утреннему туману недоверия пришла печаль. | Morning clouds of disbelief have given way to sadness. |
Его лицо выражает глубокую печаль и раскаяние. | His face expresses deep sorrow and repentance. |
Бенволио Было . Что печаль удлиняет часы Ромео? | BENVOLlO It was. What sadness lengthens Romeo's hours? |
Посмотрите, как печаль посмотрел в ее глазах | Look how much sorrow is reflected from her eyes |
Похожие Запросы : чувствовать печаль о - глубокая печаль - выразить печаль - глубокая печаль - глубокая печаль - бесконечная печаль - глубокая печаль - божественная печаль - постоянная печаль - великая печаль