Перевод "беспорядок экипажа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О, какой беспорядок, какой беспорядок | Oh what a mess, what a mess |
Беспорядок на столе беспорядок в голове. | Clutter on the table, clutter in the head. |
Беспорядок. | Can't stand it. |
Такой беспорядок... | ... it's a setback... |
Почему беспорядок? | Why is it a mess? |
Какой беспорядок! | This place is a mess! |
Замечательный беспорядок. | Wonderful confusion. |
Тотальный беспорядок! | Completely messed up. |
Дамский беспорядок | Aux fouillis des dames |
Вы член экипажа? | Are you a member of this crew? |
Демократический беспорядок Таиланда | Thailand s Democratic Disorder |
Прости за беспорядок. | Excuse the mess. |
Простите за беспорядок. | Excuse the mess. |
Не устраивай беспорядок. | Don't make a mess. |
Извиняюсь за беспорядок. | I'm sorry for the mess. |
Это был беспорядок. | It was a mess. |
Какой ужасный беспорядок! | What an awful mess! |
Это настоящий беспорядок. | This is a real mess. |
Это абсолютный беспорядок. | It's a total, total mess. |
Простите этот беспорядок. | Forgive this clutter. |
Просто там беспорядок. | It's a mess. |
Простите за беспорядок. | Please excuse the apartment. |
Том член моего экипажа. | Tom is a member of my crew. |
Вы член этого экипажа? | Are you a member of this crew? |
Погибли 5 членов экипажа. | Two service members were killed. |
Оба члена экипажа погибли. | Both crew members were unhurt. |
Пострадал 1 член экипажа. | One crew member was killed. |
Погиб 1 член экипажа. | One crew member was killed. |
с) Суточные членов экипажа | Air crew subsistence allowance |
с) Суточные членов экипажа . | (c) Air crew subsistence allowance . |
c) Суточные членов экипажа | (c) Aircrew subsistence allowance . |
Два члена экипажа погибли. | Two men died |
Монетарный беспорядок в Аргентине | Argentina s Monetary Mess |
Новый денежно кредитный беспорядок | The New Monetary Disorder |
Коротко говоря, беспорядок продолжается. | In short, the mess continues. |
На улице царит беспорядок. | Disorder prevails in the street. |
Прошу прощения за беспорядок. | I apologize for the mess. |
От меня один беспорядок. | I'm a mess. |
Но потом начинается беспорядок. | But then it starts to get messy. |
Говорит, отпуск, беспорядок детей. | Says, leave, children's mess. |
ложь, беспорядок и сплетни. | lies, disorder and gossip. |
Тут был такой беспорядок... | I was just tidying up. |
Сюда. В гостиной беспорядок. | My sitting room is all upset. |
Смотрите, везде здесь беспорядок. | And look, cobwebs everywhere! My, my, my! |
Эй, что за беспорядок? | What's all this mixupa? |
Похожие Запросы : полный беспорядок - визуальный беспорядок - собака беспорядок - огромный беспорядок - настоящий беспорядок - менее беспорядок - критический беспорядок - городской беспорядок - очистить беспорядок