Перевод "беспорядок экипажа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

беспорядок - перевод : беспорядок - перевод : беспорядок экипажа - перевод : беспорядок - перевод : беспорядок - перевод : беспорядок - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

О, какой беспорядок, какой беспорядок
Oh what a mess, what a mess
Беспорядок на столе беспорядок в голове.
Clutter on the table, clutter in the head.
Беспорядок.
Can't stand it.
Такой беспорядок...
... it's a setback...
Почему беспорядок?
Why is it a mess?
Какой беспорядок!
This place is a mess!
Замечательный беспорядок.
Wonderful confusion.
Тотальный беспорядок!
Completely messed up.
Дамский беспорядок
Aux fouillis des dames
Вы член экипажа?
Are you a member of this crew?
Демократический беспорядок Таиланда
Thailand s Democratic Disorder
Прости за беспорядок.
Excuse the mess.
Простите за беспорядок.
Excuse the mess.
Не устраивай беспорядок.
Don't make a mess.
Извиняюсь за беспорядок.
I'm sorry for the mess.
Это был беспорядок.
It was a mess.
Какой ужасный беспорядок!
What an awful mess!
Это настоящий беспорядок.
This is a real mess.
Это абсолютный беспорядок.
It's a total, total mess.
Простите этот беспорядок.
Forgive this clutter.
Просто там беспорядок.
It's a mess.
Простите за беспорядок.
Please excuse the apartment.
Том член моего экипажа.
Tom is a member of my crew.
Вы член этого экипажа?
Are you a member of this crew?
Погибли 5 членов экипажа.
Two service members were killed.
Оба члена экипажа погибли.
Both crew members were unhurt.
Пострадал 1 член экипажа.
One crew member was killed.
Погиб 1 член экипажа.
One crew member was killed.
с) Суточные членов экипажа
Air crew subsistence allowance
с) Суточные членов экипажа .
(c) Air crew subsistence allowance .
c) Суточные членов экипажа
(c) Aircrew subsistence allowance .
Два члена экипажа погибли.
Two men died
Монетарный беспорядок в Аргентине
Argentina s Monetary Mess
Новый денежно кредитный беспорядок
The New Monetary Disorder
Коротко говоря, беспорядок продолжается.
In short, the mess continues.
На улице царит беспорядок.
Disorder prevails in the street.
Прошу прощения за беспорядок.
I apologize for the mess.
От меня один беспорядок.
I'm a mess.
Но потом начинается беспорядок.
But then it starts to get messy.
Говорит, отпуск, беспорядок детей.
Says, leave, children's mess.
ложь, беспорядок и сплетни.
lies, disorder and gossip.
Тут был такой беспорядок...
I was just tidying up.
Сюда. В гостиной беспорядок.
My sitting room is all upset.
Смотрите, везде здесь беспорядок.
And look, cobwebs everywhere! My, my, my!
Эй, что за беспорядок?
What's all this mixupa?

 

Похожие Запросы : полный беспорядок - визуальный беспорядок - собака беспорядок - огромный беспорядок - настоящий беспорядок - менее беспорядок - критический беспорядок - городской беспорядок - очистить беспорядок