Перевод "бизнес уголок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бизнес - перевод : бизнес - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уголок неба.
4. pp.
Милый уголок.
Hope there's no one from Tory here.
Есть благословенный уголок,
There is a blessed place
Вот его уголок.
This is the boy's room.
Что вы уголок безопасности.
You're the safe place to come in to.
Уголок для изменения размера
Draw resize handle
Искала себе солнечный уголок.
Them clothes she took, she was looking for sun.
Полиция осмотрела тут каждый уголок.
The police went over every inch of this place.
Показать уголок изменения размера окна
Show resize handle
Показывать уголок для изменения размера
Show window resize handle
Может вы сдадите мне уголок?
Lease me a fraction of place, will you For what
Обошла каждый уголок нашего университета
Walked every corner of the school
Возвращаться в этот уголок мира волшебно.
Coming back to this part of the world is magical.
Порядочек, я прикреплю сигарету в уголок рта.
Alright, I am going to attach the cigaret in a corner of the mouth.
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый.
It's marked by one lip corner pulled up and in.
Здесь предусмотрены детский уголок и детское меню.
For young diners we have a kids corner and a children s menu in summer you can sit out on the boat deck terrace.
Один его уголок, сэр, но, достаточно хорошо.
One corner of it, sir, fairly well.
Тебе же нужно иметь свой уголок! Хаха...
You must have an office, don't you?
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Бизнес есть бизнес ...
Business is business ...
Надеюсь, в зале нет жителей Тори. Милый уголок.
Hope there's no one from Tory here lovely place.
И прикрепляла моё фото в уголок своего монитора.
And she would stick a snapshot of me on the corner of her computer screen.
В моём сердце есть уголок только для тебя.
I have a corner in my heart just for you.
Это своего рода тайный уголок разума, души человека.
There is a, an as it were recess of the soul, of the psyche.
Спрятаться в укромный уголок хотя бы на полчаса.
To hide in a corner for only half an hour.
Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок
Look at Paris in the spring When each solitary thing
Она загнула уголок страницы и отложила книгу в сторону.
She dog eared the page and set the book aside.
Уголок неба Breda Ba.88 Ron Dupas Collection No.
External links Breda Ba.88 Ron Dupas Collection No.
Для сравнения возьмём типичный уголок улицы в Сан Франциско.
A change might be a typical street corner in San Francisco.
Вот еще один уголок вне дома, немного более утонченный.
Here's another outdoor space, a little bit more sophisticated.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
The lumber business is a good, honest business.
Бизнес!
Business!
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business is business and politics is politics.
Они перевернут весь Берлин вверх ногами, обыскивая каждый уголок. Я знаю.
They're turning Berlin upside down, searching every crack.
Обыскивала все щели и каждый уголок в поисках своего потерянного малыша.
She's been out searching every nook and cranny for her lost baby, of course.
Как бизнес?
How's business?
Бизнес процветает.
Business is booming.
Бизнес процветал.
Business was booming.
Бизнес графика
ColorSmart Business Graphics
Бизнес модель.
Business Model.
Серьезный бизнес)
SERlOUS BUSlNESS)
и бизнес.
и бизнес.
Это бизнес!
This is a business!
Бизнес планирование
Key restructuring factors
Бизнес планирование
Need for business planning

 

Похожие Запросы : бизнес-уголок - укромный уголок и уголок - Уголок ораторов - интернет-уголок - тихий уголок - открыт уголок - уютный уголок - гостиный уголок - каждый уголок - садовый уголок - уютный уголок - удаленный уголок - уголок прессы - книжный уголок - мягкий уголок