Перевод "благородные земли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

земли - перевод : земли - перевод : земли - перевод : благородные земли - перевод : земли - перевод :
ключевые слова : Noble Honorable Sirs Lords Intentions Lands Acres Land Earth Ground

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

благородные писцы.
Illustrious scribes
благородные писцы,
Illustrious scribes
благородные писцы.
The honourable recorders.
благородные писцы,
The honourable recorders.
благородные писцы.
noble, writers
благородные писцы,
noble, writers
благородные писцы.
Honourablel scribes.
благородные писцы,
Honourablel scribes.
благородные писцы.
Kiraman (honourable) Katibin writing down (your deeds).
благородные писцы,
Kiraman (honourable) Katibin writing down (your deeds).
благородные писцы.
Honest recorders.
благородные писцы,
Honest recorders.
благородные писцы.
noble scribes,
благородные писцы,
noble scribes,
благородные писцы.
Generous and recording,
благородные писцы,
Generous and recording,
Какие благородные чувства!..
Your feelings do you credit.
На то благородные дворяне.
That's what the Nobility are for.
сокровища и благородные места.
And treasures and agreeable mansions.
сокровища и благородные места.
And from treasures and nice houses.
сокровища и благородные места.
and treasures and a noble station
сокровища и благородные места.
And treasures and a station noble.
сокровища и благородные места.
Treasures, and every kind of honourable place.
сокровища и благородные места.
And treasures and noble dwellings.
сокровища и благородные места.
and their treasures and excellent dwellings.
сокровища и благородные места.
And treasures and a fair estate.
А. Благородные металлы небольшое золотодобыва
A. Precious metals a small scale gold mining
А. Благородные металлы небольшое золотодобывающее
A. Precious metals a small scale gold mining operation
Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные.
The SDGs are noble and certainly ambitious.
Все мы в конечном счете победители благородные.
We are, after all, magnanimous in victory.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And treasures and agreeable mansions.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And from treasures and nice houses.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
and treasures and a noble station
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And treasures and a station noble.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
Treasures, and every kind of honourable place.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And treasures and noble dwellings.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
and their treasures and excellent dwellings.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And treasures and a fair estate.
v) укреплять благородные цели справедливости, свободы и равенства
(v) To uphold the noble values of justice, liberty and equality
У либералов есть очень благородные причины для этого.
Liberals have very noble motives for doing this.
Мы, пэры благородные, собрались, чтоб коронации назначить день.
My lords, at once, the cause why we are met... is to determine of the coronation. Ah. In God's name, say.
В душевном здоровье существуют более благородные цели, чем ЭШТ.
There are better targets in mental health than ECT.
Гелий, неон, аргон, криптон, ксенон и радон благородные газы.
Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases.
Именно благородные и дальновидные идеи способствуют продвижению мира вперед.
It has been generous and visionary ideas that have made the world move.
Наверное, это естественно, поскольку ООН олицетворяет самые благородные мечты человечества.
This is perhaps natural, for the UN embodies some of humanity's noblest dreams.

 

Похожие Запросы : благородные части - благородные семьи - благородные идеалы - благородные мысли - благородные люди - благородные намерения - благородные ценности - благородные господа - менее благородные металлы - Стоимость земли