Перевод "благородные намерения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
благородные намерения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы считаем, что доклад отражает благие намерения и благородные задачи и содержит множество практических предложений. | We believe that the report is well intentioned and nobly inspired, and that it contains many practical proposals. |
Жернова правительства могут размолоть твердые принципы, и люди, имевшие благородные намерения, оказываются на одной стороне со своими преступными противниками. | Because the grind of government can obscure enduring principle, people inspired by the best motives now find themselves on the same side as their criminal adversaries. |
благородные писцы. | Illustrious scribes |
благородные писцы, | Illustrious scribes |
благородные писцы. | The honourable recorders. |
благородные писцы, | The honourable recorders. |
благородные писцы. | noble, writers |
благородные писцы, | noble, writers |
благородные писцы. | Honourablel scribes. |
благородные писцы, | Honourablel scribes. |
благородные писцы. | Kiraman (honourable) Katibin writing down (your deeds). |
благородные писцы, | Kiraman (honourable) Katibin writing down (your deeds). |
благородные писцы. | Honest recorders. |
благородные писцы, | Honest recorders. |
благородные писцы. | noble scribes, |
благородные писцы, | noble scribes, |
благородные писцы. | Generous and recording, |
благородные писцы, | Generous and recording, |
Какие благородные чувства!.. | Your feelings do you credit. |
На то благородные дворяне. | That's what the Nobility are for. |
сокровища и благородные места. | And treasures and agreeable mansions. |
сокровища и благородные места. | And from treasures and nice houses. |
сокровища и благородные места. | and treasures and a noble station |
сокровища и благородные места. | And treasures and a station noble. |
сокровища и благородные места. | Treasures, and every kind of honourable place. |
сокровища и благородные места. | And treasures and noble dwellings. |
сокровища и благородные места. | and their treasures and excellent dwellings. |
сокровища и благородные места. | And treasures and a fair estate. |
А. Благородные металлы небольшое золотодобыва | A. Precious metals a small scale gold mining |
А. Благородные металлы небольшое золотодобывающее | A. Precious metals a small scale gold mining operation |
Намерения? | Intentions? |
Мои намерения? | My intentions? |
Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные. | The SDGs are noble and certainly ambitious. |
Все мы в конечном счете победители благородные. | We are, after all, magnanimous in victory. |
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), | And treasures and agreeable mansions. |
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), | And from treasures and nice houses. |
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), | and treasures and a noble station |
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), | And treasures and a station noble. |
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), | Treasures, and every kind of honourable place. |
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), | And treasures and noble dwellings. |
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), | and their treasures and excellent dwellings. |
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), | And treasures and a fair estate. |
Мои намерения чисты. | My intention is clear. |
Каковы ваши намерения? | What are your intentions? |
Их намерения очевидны. | Their intentions are obvious. |
Похожие Запросы : благородные части - благородные земли - благородные семьи - благородные идеалы - благородные мысли - благородные люди - благородные ценности - благородные господа - менее благородные металлы - нет намерения - благие намерения - плохие намерения - без намерения - лучшие намерения