Перевод "блеск серебра" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : Блеск - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Блеск | Brilliance |
Идея была блеск! | The idea was a bust! |
Слиток серебра. | Bullion. |
Зловещий блеск огромного финика. | The foreboding sheen of an extra large date. |
Блеск бриллиантов, чистейшие сапфиры. | Sparkling diamonds, deep sapphires. |
Глазам придайте разъярённый блеск | Then lend the eye a terrible aspect |
Безумный блеск в глазах. | Wild glare in his eyes. |
Это кольцо потеряло свой блеск. | This ring has lost its glitter. |
когда звёзды потеряют свой блеск, | The stars turn dim and scatter, |
когда звёзды потеряют свой блеск, | And when the stars fall down. |
когда звёзды потеряют свой блеск, | when the stars shall be thrown down, |
когда звёзды потеряют свой блеск, | And when the stars shall dart down, |
когда звёзды потеряют свой блеск, | And when the stars shall fall |
когда звёзды потеряют свой блеск, | When the stars are dimmed. |
когда звёзды потеряют свой блеск, | when the stars shall scatter away, |
когда звёзды потеряют свой блеск, | And when the stars fall, |
Смотри, как его манит блеск! | Look how his eyes follow the sparkle. |
Блеск медалей меня не ослепил. | He had those on when you met him? |
Золото тяжелее серебра. | Gold is heavier than silver. |
Мех нашей кошки утратил свой блеск. | Our cat's fur has lost its luster. |
В его глазах появился радостный блеск. | Her eyes flashed with joy. |
Этот шампунь придаёт моим волосам блеск. | This shampoo makes my hair shiny. |
Блеск молнии Его готов унести зрение. | His lightning could snatch away their eyes. |
Блеск их молний готов унести зрение. | His lightning could snatch away their eyes. |
Блеск молнии Его Почти лишает зренья. | His lightning could snatch away their eyes. |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | The stars turn dim and scatter, |
Блеск молнии Его почти уничтожает зрение. | His lightning could snatch away their eyes. |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | And when the stars fall down. |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | when the stars shall be thrown down, |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | And when the stars shall dart down, |
Блеск молнии Его готов унести зрение. | The vivid flash of its (clouds) lightning nearly blinds the sight. Tafsir At Tabari . |
Блеск их молний готов унести зрение. | Tafsir At Tabari . |
Блеск молнии Его Почти лишает зренья. | The vivid flash of its (clouds) lightning nearly blinds the sight. Tafsir At Tabari . |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | And when the stars shall fall |
Блеск молнии Его почти уничтожает зрение. | Tafsir At Tabari . |
Блеск молнии Его готов унести зрение. | The flash of its lightening almost snatches the sight away. |
Блеск их молний готов унести зрение. | The flash of its lightening almost snatches the sight away. |
Блеск молнии Его Почти лишает зренья. | The flash of its lightening almost snatches the sight away. |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | When the stars are dimmed. |
Блеск молнии Его почти уничтожает зрение. | The flash of its lightening almost snatches the sight away. |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | when the stars shall scatter away, |
Блеск молнии Его готов унести зрение. | The flashing of His lightning all but snatcheth away the sight. |
Блеск молнии Его Почти лишает зренья. | The flashing of His lightning all but snatcheth away the sight. |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | And when the stars fall, |
Это было частью его блеск, тоже. | That was part of his brilliance, too. |
Похожие Запросы : блеск - соль серебра - жидкость серебра - добыча серебра