Перевод "более быстрый рост" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Быстрый рост , разумеется. | Faster growth, certainly. |
Их удивил быстрый рост города. | They were surprised at the city's rapid growth. |
Более быстрый экономический рост может придать этим странам силы сменить нынешних лидеров. | Perhaps improved economic growth will give these countries the strength to throw off their present leaders. |
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. | The leading regions have experienced rapid growth. |
Мы должны предотвратить быстрый рост населения. | We must prevent rapid population growth. |
В России наблюдается быстрый рост спроса. | Demand has been developing at a rapid pace in Russia. |
Вот где происходит быстрый рост населения. | That's where we have the fast population growth. |
В любом случае, более быстрый рост ВВП все оплатит благодаря высоким фискальным мультипликаторам. | In any case, faster GDP growth will pay for everything, thanks to high fiscal multipliers. |
США могут и должны заняться политикой, которая обеспечит еще более быстрый рост реальных доходов. | The US can and should adopt policies that will cause real incomes to rise even faster. |
Это вызвало быстрый рост населения в городе. | This caused a rapid growth of population. |
Быстрый рост и затем остановка часть устойчивости. | You grow fast and then stop part of our resilience. |
Более того, торможение являлось желательным, поскольку быстрый экономический рост достиг пределов нагрузки на окружающую среду. | It was also desirable, because rapid growth was hitting environmental limits. |
Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада. | Yes, China s rapid growth poses challenges to the West. |
Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал. | And it has also endured the subsequent emergence and persistence of high unemployment. |
Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал. | Incomes stagnated, but the institutional order endured. |
Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта и торговый дефицит. | Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. |
Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи. | Rapid population growth means a bulging youth population. |
Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты. | The fastest population growth is taking place in the poorest regions. |
Быстрый рост производительности производства опередил рост спроса, что означало, что занятость в промышленности уменьшилась. | Rapid productivity increases in manufacturing had outpaced growth in demand, which meant that manufacturing employment decreased. |
Учитывая гораздо более быстрый потенциальный рост, для поддержания коэффициента долгов примерно на уровне 40 потребуются лишь незначительные усилия. | Against the background of much faster potential growth, only a minor effort is needed to keep the debt ratio around the 40 level. |
Но, как показывает сравнение с Испанией, более быстрый рост заработной платы не может быть единственным объяснением экспортного успеха. | But, as a comparison with Spain reveals, faster wage growth elsewhere cannot be the entire story. |
Такой быстрый промышленный рост является редкостью, но отнюдь не беспрецедентен. | Such rapid industrial rises are rare, but not unprecedented. |
быстрый рост населения наконец то замедлился (хотя еще и недостаточно). | 1. rapid population growth is finally slowing (though not yet by enough). |
Причиной серьезной озабоченности сейчас является быстрый рост долга частного сектора. | Rapid expansion of private debt raises other, larger concerns. |
Столь быстрый рост населения был вызван притягательностью Кувейта для иммигрантов. | This article is about the demographic features of the population of Kuwait. |
Этого не произошло урбанизация и быстрый рост городов неумолимо продолжались. | That had not occurred urbanization and large city growth had continued relentlessly. |
Сначала произошел быстрый рост числа инфицированных в Уганде и Зимбабве. | First, we have the fast rise in Uganda and Zimbabwe. |
Быстрый рост малых компаний вызывает обеспокоенность уровнем безопасности воздушных перевозок. | The rapid growth of small carriers also raises safety concerns. |
Он сказал, что быстрый рост производства всё быстрее разрушает общество. | He said the more industry grows, the quicker it destroys community. |
Я покажу вам более быстрый способ. | But I will show you a way to do it faster. |
Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны? | Why is rapid population growth bad for a country's standard of living? The math is simple more people means that (on average) everyone gets less. |
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря быстрый рост цен. | At least one aspect of a housing bubble is visible rapid price increases. |
Слишком медленный темп погубит доверие, но слишком быстрый погубит экономический рост. | Thus, the tools used to carry out fiscal adjustment should boost economic efficiency, or at least not damage it. |
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. | And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded. |
Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны? | Why is rapid population growth bad for a country's standard of living? |
Разумеется, быстрый рост кредита является естественным последствием снижения реальных процентных ставок. | Of course, rapid credit growth is a natural consequence of declining real interest rates. |
По мнению Джил, эта технология обещает очень быстрый рост в будущем. | Our technology is capable of ramping up very quickly, Kauffman Johnson says. |
В Индии наблюдается быстрый рост использования интернета даже среди пожилых людей. | India is seeing a rapid increase in Internet use, even among the elderly. |
В 1990 е годы произошел быстрый рост деятельности международных гуманитарных организаций. | Background The 1990s saw a rapid increase in the international activities of humanitarian agencies. |
Для решения нашей задачи необходим устойчивый, быстрый и широкомасштабный экономический рост. | Sustained, rapid and broad based growth is fundamental to our task. |
Однако быстрый рост цен был отмечен не во всех европейских странах. | However, not all European countries have been experiencing a rapid price escalation. |
Быстрый экономический рост во всех субрегионах начался в конце 1990 х годов | Economic restructuring during the first half of the 1990s had a significant effect on all economies of the regions, exacerbated by conflicts in SEE, the |
В результате исследования мы пришли к заключению, что Индия может иметь более быстрый экономический и промышленный рост, более высокий уровень потребления электроэнергии и более чистую окружающую среду. | Our study concludes that India can have faster economic and industrial growth, higher rates of energy consumption, and a cleaner environment. |
Обычно, быстрый мировой экономический рост выливается в высокие долгосрочные процентные ставки и люди стали беспокоиться, что положение еще более усугубится. | Ordinarily, rapid global growth translates into high long term interest rates that is, unless, deep down, people have become nervous. |
Французская ценовая конкурентоспособность также улучшилась (на 20 ) за последние три десятилетия с более высокой производительностью, компенсирующей быстрый рост заработной платы. | French cost competitiveness also improved (by 20 ) in the last three decades, with higher productivity offsetting rapid wage growth. |
Похожие Запросы : быстрый рост - быстрый рост - быстрый рост - быстрый рост - быстрый рост - быстрый рост - быстрый рост - быстрый рост - быстрый рост - более быстрый - Наиболее быстрый рост - Опытный быстрый рост - быстрый экономический рост - быстрый рост продаж