Перевод "более интригующим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более интригующим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне это показалось таким интригующим... | I found it so intriguing... |
его интригующим но с 800 миллионов долларов до Клинтон | its intriguing but with 800 million dollars to Clinton |
Еще более интригующим является то, что один ген может ввести в действие этот механизм выживания у целого ряда живых существ. | But in times of scarcity, the survival program kicks in to slow the aging process. Even more intriguingly, a single gene can promote this survival mechanism across a wide swath of nature's creatures. |
Еще более интригующим является то, что один ген может ввести в действие этот механизм выживания у целого ряда живых существ. | Even more intriguingly, a single gene can promote this survival mechanism across a wide swath of nature's creatures. |
По мере того как он и его помощники опрашивали людей, разделение между двумя группами становилось все более интригующим и, по его мнению, значительным. | As he and his assistants interviewed people, the division between the two groups became more intriguing, and significant, in his mind. |
Наиболее интригующим как для современников, так и для историков были причины французского бездействия. | That is so strengthening...That is the deep, unfathomable secret of the Führer's nature...And he is always lucky . |
Это может быть простым совпадением, или интригующим знаком, но это не даёт мне покоя! | It may just be a coincidence, or maybe a sign to be intrigued by, beats me! |
Более интригующим вопросом является то, почему американские избиратели голосуют за такую политику, когда они должны знать, что в результате ее проведения у них появятся неприятности. | A more intriguing question is why do Americans vote for such policies, when they should know that trouble will probably result. |
Но, пожалуй, самым интересным и интригующим аспектом данного процесса является полное и красноречивое безразличие президента Барака Обамы к этому делу. | But perhaps the most interesting and intriguing facet of this process is President Barack Obama s eloquent indifference to the entire affair. |
Возможно, самым интригующим во всем этом является то, что зеркальные нейроны могут представлять основу для мысленного моделирования дальнейших действий, как своих собственных, так и других людей. | Perhaps most intriguing, the MNS could provide a platform for mental simulation of future actions one's own and those of others. |
Самым интригующим объяснением Продолжительного мира и, я думаю, самым убедительным, хотя многие могут не согласиться является то, что после окончания второй мировой войны у политиков ведущих держав произошло фундаментальное нормативное смещение. | For the Long Peace, the most intriguing explanation and, I think, the most persuasive, though many may disagree is that since the end of World War II, a fundamental normative shift has occurred among the major powers policymakers. |
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными. | We must become faster, more flexible, and more effective more modern. |
Вы более осторожны, более бдительны. | You're more cautious. You're more vigilant. |
И в противном случае сделать людей более здоровым, более полной, более активно и более успешный. | And otherwise, make people more healthy, more complete, more engaged and more successful. |
Они также должны помочь в разделении бремени, становясь более гибкими, более эффективными, более направленными, более ответственными и более чутко реагирующими. | They too must help shoulder the burden by becoming leaner, more efficient, better focused, more responsible and more responsive. |
Это должно сделать их более скромными, более уязвимыми и более человечными. | That should make them more humble, more vulnerable and more human. |
Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным. | Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane. |
Сюжет остается тем же самым, но история становится более... более... Более! | The story doesn't change but everything will be more... |
Одна более молода, другая более зрела. | One very young, one a little more mature. |
Жизнью, возможно, более реальной, более честной. | A way that is perhaps more real, more honest. |
Более компетентные потребители, более образованные, более способные связываться друг с другом, более способные делать что то вместе. | More knowledgeable consumers, more educated, more able to connect with one another, more able to do things together. |
Более ? | More ? |
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными. | Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. |
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена. | The opportunity to build a safer, fairer, and more united world has been largely squandered. |
Социальные навыки стали более сложными, язык стал более утонченным, орудия более продуманными. | Social skills became more complex, language became more sophisticated, and tools became more elaborate. |
наш мир более справедливым и более свободным, более процветающим и более безопасным и дабы укрепить Организацию Объединенных Наций. | At the High level Plenary Meeting in September, leaders of Member States will have the opportunity to take bold decisions to make our world fairer and freer, more prosperous and more secure, and to strengthen the United Nations. |
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. | High carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create. Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse. |
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. | Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse. |
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком. | A more democratic Iraq has become a more violent Iraq. |
Это делает его более органичным, более естественным. | It makes it more organic, more natural. |
Игры выглядят всё более и более реалистично. | Games are becoming more and more realistic visually. |
Более широкая пропаганды и более сильное влияние. | Greater publicity and impact. |
это становится все более и более страшно | this is becoming increasingly scary |
Он более неуловимый и намного более интуитивный | It's so much more subtle, so much more visceral |
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная. | That's a much more meaningful combination, a more powerful combination. |
Это более экономично, а также более эффективно. | It's more economical and also more efficient. |
Нам требуется чтото более... драматичное, более быстродействующее. | AND SHE JUST WAKES UP... FINE? THEORETICALLY. |
В чувство более прекрасное, более чистое, святое.... | A feeling more beautiful, more pure, more sacred... |
Спойте более медленную песню и более романтичную. | Give me a slower song, more romantic. I've a long journey ahead. |
В первую очередь, его необходимо сделать более представительным, более эффективным и более транспарентным. | First of all, it needs to be made more representative, more effective and more transparent. |
Мы найдём всё более и более сложные сочетания машин, которые делают всё более и более сложным понимание того, что происходит. | We find more and more complex arrangements of machines that make it harder and harder to diagnose what's going on. |
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество. | Education the synthesis of wisdom and knowledge is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society. |
Они с большей вероятностью выберут более дешевый, более разумный и более прибыльный путь инноваций. | They would be much more likely to embrace a cheaper, smarter, and more beneficial path of innovation. |
Однако в итоге каждый должен стать более хорошим читателем более скептическим и более любопытным. | But in the end, everyone has to become a better reader more skeptical and more curious. |
Это позволит нам завещать будущим поколениям более безопасный, более процветающий и более стабильный мир. | This will allow us to bequeath to future generations a far safer, more prosperous and more stable world. |
Похожие Запросы : еще более интригующим - наиболее интригующим - более) - более широкий выбор более - более строгий - более летучий