Перевод "более общий подход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : общий - перевод : общий - перевод : Подход - перевод : общий - перевод : Подход - перевод : общий - перевод : подход - перевод : подход - перевод : общий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ОБЩИЙ ПОДХОД
Presented by France
Общий подход Европейского союза
European Union common approach
Часть I Общий подход к рассмотрению
Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
Обследование не позволило выявить общий подход.
The survey did not permit to identify a common approach.
Другие высказались за общий подход, отраженный в тексте.
Others favoured the general approach reflected in the text.
общий подход к разработке с целью минимизации дублирования.
an overall approach to development in order to minimise the overlap between applications.
Другие Стороны приняли более нисходящий подход, подразумевающий включение вопросов изменения климата в общий процесс национального планирования.
Others adopted a more top down approach, i.e. to include climate change issues in the overall national planning.
Однако, в большинстве случаев должен работать и общий подход.
The source .tar.bz2 package installs into usr local kde by default.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
Однако, в большинстве случаев должен работать и общий подход.
The general approach should work in most cases though.
Сделаем более общий случай.
I'll now do it more general, actually.
Более общий, и, вероятно, более сильный подход для международного сообщества заключался бы в согласованном принятии распространяемого на всех, принудительно применимого политического стандарта.
A more general, perhaps more powerful approach, is for the international community to agree on general, enforceable political standards. One such standard, which might conceivably win international consent, would be an international term limit'' on heads of government.
Более общий, и, вероятно, более сильный подход для международного сообщества заключался бы в согласованном принятии распространяемого на всех, принудительно применимого политического стандарта.
A more general, perhaps more powerful approach, is for the international community to agree on general, enforceable political standards.
Для предприятий должен быть найден общий подход на межотраслевом уровне.
The ways in which statistical data are accessed, collected and diffused should be optimised, and it is desirable to avoid uncoordinated developments.
Безусловно, подобный подход предполагает две вещи, которые не существуют на данный момент общий трансатлантический подход к России, а также гораздо более слаженно работающий и по этой причине более сильный Европейский союз.
Of course, this approach presupposes two things that don t exist at the moment a common transatlantic approach to dealing with Russia, and a European Union that acts in much greater unison and is therefore stronger.
Тогда намерение состояло в том, чтобы детализировать матрицы, однако после разбора было установлено, что тут целесообразен более общий подход.
At the time it was the intent to provide detail within the matrices however, upon review, it was determined that a more general approach was warranted.
Нужен более индивидуализированный подход.
We must be much more detailed.
Эксперты также согласовали общий подход к оценке потребностей в секторе здравоохранения.
The experts also reached agreement on a common approach to assessing needs in the health sector.
разработать более четко скоординированный и общий эффективный с точки зрения затрат подход к использованию стратегической коммуникации в рамках всей системы
To develop a more coordinated and common cost effective approach to the use of strategic communication across the system
Я предпочитаю более простой подход.
I prefer a simpler approach.
на местах более унитарный подход
a more unitary approach
Такой подход более не применим.
That no longer applies.
Централизованный подход сменяется более децентрализованным.
Besides tabular information, micro data consisting of individual records per respondent are becoming more and more visible as a product of statistical agencies.
Ей не понравились его использование анахронизмов и общий подход к исторической литературе.
She dislikes his use of anachronism, his failure to be literary and his general approach to historical fiction.
Если бы мы это сделали, это обесценило бы наш общий гуманистический подход.
To do so would devalue our common humanity.
Однако здесь также необходимо применять общий систематический подход на основе анализа риска.
However, an overall systematic approach based on risk analysis must be undertaken as well.
Мое первое замечание носит более общий характер.
My first comment is more general.
Общий подход Текущая стоимость дисконтной облигации ( zero coupon bond ) может быть рассчитана как formula_1.
Where the market price of bond is less than its face value (par value), the bond is selling at a discount.
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.
Наций на местах более комплексный подход
a more unitary approach
У некоторых еще более творческий подход.
Some people get carried away.
Общий налёт на более чем 30 типах самолётов более 6000 часов.
He logged over 6,000 flight hours in more than 30 different aircraft.
МПБОХВ предлагает ряд этапов, включая общий поэтапный подход с ключевыми мероприятиями для каждого этапа.
IOMC proposes a number of stages comprising the overall step by step approach, with key activities for each.
В указанных выше уведомлениях НАБДД изложила свой общий подход к разработке предлагаемого согласованного стандарта.
In these previous notices, NHTSA set out its overall approach to developing the proposed harmonized standard.
Но дизайн действительно общий подход к решению проблем, которая является особенно полезным в gamification.
But design is really a general approach to addressing challenges which is particularly useful in gamification.
Это прошло. Такой подход более не применим.
That's disappeared. That no longer applies.
17. Участники предложили выработать более практический подход.
17. They suggested that a more practical approach should be found.
Общий налёт более 5000 часов на более чем 40 типах летательных аппаратов.
He has logged over 7,000 flight hours in more than 40 types of aircraft.
В этих условиях было бы более логичным и более последовательным сформулировать общий принцип, основанный на намерении сторон в отношении всех видов договоров, и этот подход отражен в проекте статьи 4.
In these circumstances, it is more logical, and more coherent, to formulate a general principle based upon the intention of the parties in respect of all types of treaty and this approach is represented in draft article 4.
113. Несколько делегаций одобрили общий подход, нашедший отражение в подпунктах а и b пункта 1.
113. Several delegations endorsed the general approach reflected in subparagraphs (a) and (b) of paragraph 1.
Данная брошюра содержит общий подход и основные результаты, которые были достигнуты на Московском Международном Почтамте.
This brochure presents this general approach and the main results obtained in the Moscow International Post Office.
Такой подход нам представляется более гибким, а значит и более эффективным.
We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective.
Более того, общий уровень расходов, скорее всего, будет высоким.
Moreover, the overall level of spending is likely to be large.
Мы считаем, что необходим более широкий международный подход.
We think that a broader international approach is needed.
b) изменяющаяся роль и более широкий подход ЮНИФЕМ
UNDP has its own mandate, and must take responsibility for mainstreaming gender into all its activities.

 

Похожие Запросы : общий подход - общий подход - общий подход - общий подход - Общий подход - общий подход - общий подход - более общий - более общий - более общий - общий подход к - Совет общий подход - частичный общий подход - общий затратный подход