Перевод "более перспективным чем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : более - перевод : чем - перевод : чем - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подготовка к будущим перспективным исследованиям | Review of the outlook study process, both regional (EFSOS) and global |
Помимо других причин, новые и растущие масштабы транснациональных угроз в дополнение к традиционным проблемам безопасности делают будущее японо американского альянса более перспективным, чем когда либо. | If anything, the new and growing dimension of transnational threats, when added to traditional security concerns, makes the future of the Japan US alliance look more promising than ever. |
Более чем. | Laughs Plenty of it. |
Более чем. | It's queerer than that. |
Более чем. | Almost too much. |
Более чем. | Plenty. |
Более чем. | Yes, indeed. |
Более чем. | Enough indeed. |
Более, чем. | Twice as many as I need. |
Было подчеркнуто, что использование ЭДИ получает все более широкое распространение в области закупок и является перспективным направлением развития практики. | It was emphasized that the use of EDI was beginning to take hold in procurement and was the wave of the future. |
Инициатива в связи с Перспективным исследованием ЕЭК ООН ФАО | 18 10 05 (1 2 day) Working groups on selected interfaces (e.g. water forest) |
Но если подходы, которые основываются на прошлых неудачах, кажутся недостаточно эффективными, возможно, новый подход к валютным колебаниям будет более перспективным. | But, if approaches that build on past failure do not seem sufficiently effective, perhaps a new approach toward currency fluctuations would be more promising. That would require some agreement about appropriate equilibrium exchange rates, with a fairly wide band that would allow for uncertainty and permit the market to exert its own discipline. |
Но если подходы, которые основываются на прошлых неудачах, кажутся недостаточно эффективными, возможно, новый подход к валютным колебаниям будет более перспективным. | But, if approaches that build on past failure do not seem sufficiently effective, perhaps a new approach toward currency fluctuations would be more promising. |
Перспективным делом является дальнейшее развитие концепции quot безопасных зон quot . | The further development of the concept of quot safe zones quot could also be of value. |
Enalpril, который считается перспективным препаратом будущего, находится в стадии разработки. | Enalpril, considered the future top selling drug, is in the process of development. |
Более чем достаточно. | It's more than enough. |
Более чем Создатель. | Beyond The Creator |
Более чем, да. | More so, yes. |
Более чем странное. | Perhaps even more than peculiar. |
Более чем, шеф! | A1, Boss! |
Более чем рад. | Very glad indeed. |
Более чем достаточно! | It's more than enough! |
Более, чем достаточно. | More than you thought. |
Более чем возможно. | More than possible. |
Это был первый проект профинансированный Агентством по перспективным научно исследовательским разработкам . | It was the first project funded by ARPA. |
Наиболее перспективным способом улучшения создавшегося положения является, вероятно, выправление информационной асимметрии. | Perhaps the greatest opportunity for improvement can be found in addressing the information asymmetry problem. |
В законодательстве и городских программах отсутствуют инициативы по содействию перспективным мероприятиям. | The legislation and municipal programmes lack initiatives to promote future activities. |
Чем более силён наш размах, тем более важным становится вопрос О чем? | The more powerful our reach, the more important the question About what? |
она более, чем проигравшая. | She's under the underdogs. |
Этого более чем достаточно. | It's more than enough. |
Этого более чем достаточно. | That's more than enough. |
Нам более чем достаточно. | We have more than enough. |
Этого более чем достаточно. | And that's more than enough. |
Возможностей более чем достаточно. | Well there are opportunities all around us. |
более чем удвоил барыши. | I've more than doubled the takein. |
Более богатым, чем родился. | It's a cinch I'll die richer than I was born. |
Не более, чем должна. | Just as far as I have to. |
Не более чем слова. | That won't do. |
Вы более, чем любезны. | You've been more than kind. |
Они более, чем опасны. | They're worse than that. |
не более, чем сон. | Is naught but a passing dream. |
Такой подход представляется более перспективным, нежели создание национальных фондов развития, поскольку страны испытывают трудности с приведением таких механизмов в по настоящему рабочее состояние. | This seems to be a more promising approach than setting up national development funds, since the countries are having difficulties in making such mechanisms work properly. |
То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно. | And what Penelope says here is even more true. |
Считаем перспективным сотрудничество по данной проблеме со странами Восточной и Центральной Европы. | We deem it important to cooperate on this issue with the countries of Eastern and Central Europe. |
Некоторые ядерные технологии, которые, я думаю, Весьма перспективным, жидкие реакторе тория фтора. | Some nuclear technologies that I think are quite promising, liquid fluoride thorium reactor. |
Похожие Запросы : более перспективным, чем - более перспективным - более перспективным - более перспективным - более перспективным - более перспективным - выглядит более перспективным - гораздо более перспективным - более чем - более чем - более чем - более чем - более чем - более скучный, чем - более благоприятный, чем