Перевод "более просто" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просто я более жилистый. | I'm just more sinewy. |
Просто это более простой способ. | This is kind of just like the lazier way of doing it on some level. |
Просто будешь готовиться более тщательно. | You set something up and, uh, make sure it don't go wrong. |
Но более, чем просто добрый малый. | And he's even more than a first rate fellow. |
Просто пустяк более, мне кажется, Ватсон. | Just a trifle more, I fancy, Watson. |
Просто несколько более, мне кажется, Уотсон. | Just a trifle more, I fancy, Watson. |
И мы просто поставим 0 здесь, просто чтобы сделать запись более ясной. | And we'll just put a 0 out here just to clarify things. |
Немцам просто придется играть более значительную роль. | The Germans will simply have to play a greater role. |
Более того, суд не просто заблокировал СМИ. | What's more, the court order does not just block the resources. |
Более того, просто с практической точки зрения Google делает мир более целесообразным. | Moreover, from a purely practical point of view, Google makes the world more efficient. |
Это чертовски суд просто становится все более и более причудливые каждый день. | This fucking trial just gets more and more bizarre every day. |
Я просто интерпретирую это в более современной манере. | I'm interpreting it in a more contemporary manner. |
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью. | That relationship is not mainly driven by more crime. |
Оно просто говорит Не используйте более X литров. | It just says, don't use more than x gallons. |
Просто это значительно более сложно на этих языках. | C or Java or Python, it's just much more complicated to do so in those languages. |
Интуитивно, высокая энтропия просто означает более вероятное макросостояние. | Intuitively, high entropy just means a more probable macrostate. |
Я просто предупреждаю что это более продвинутый уровень. | And also be warned that because it's more advanced. |
Это не просто сделает нашу страну более успешной. | This wouldn't just make us a more successful country. |
Это намного более ценно, чем просто сданные экзамены. | That's much more valuable than just passing your exams. |
Я просто перешёл на другой, более простой уровень. | So I'm just going to go into a different step now, which is easier for me. |
Программа Tempus это более, чем просто форма сотрудничества. | The Tempus programme is more than a form of cooperation. |
Можно подумать, что твой мир более материален, чем мой... просто мой более прекрасен. | I can't believe that your world is any more real than mine... and I know that mine is much the nicer. |
Итак, создатели вещей они делают вещи более красивые, более изящные, более удобные, чем это делают просто ремесленники. | Well, makers of things they make things more beautiful, more elegant, more comfortable than just the craftsmen do. |
Всё просто, просто подхватываешь за край. Существует более 20 трюков, основанных на вариации этого приёма. | Just let the ledge do that, and it's easy, and the next thing you know, there's 20 more tricks based out of the variations. |
Или нам просто нужно адаптироваться к более теплому миру? | Or should we just adapt to a warmer world? |
Он определённо существует, и определение терроризма более менее просто. | It obviously does and the definition of terrorism is more or less straightforward. |
Пользователь может более просто обрабатывать информацию с разных ресурсов. | A user can more easily process information across different resources. |
Я просто чувствую себя намного более комфортно именно так. | It just feels a lot more comfortable that way. |
Или более вероятным, если они просто исполняется плохой план. | Or more likely, if they're just executing a bad plan. |
И это просто становится более гибким, совместным и поддерживающим. | And that just become more responsive and collaborative and supportive. |
У них просто нет выбора более убедительных военных средств. | They simply don't have a conventional military option. |
Но это более чем просто компьютерные науки или программирование. | But there's more to computer science than just programming. |
И это просто чувствуеться, что он намного более плавен. | We don't want to compete too much with the user's own individuality, so no superfluous detailing, and we really tried to reduce it to its core assets. And one of the results of this is that our latest prototype weighs less on your nose than many sunglasses. Applause |
Что касается другого мужчины... Он просто Деде, ничего более. | As for THE OTHER GUY he's just plain Dede, nothing more. |
Просто я захотел, чтобы мое имя звучало более официально. | You changed it? Some time ago. |
Это намного более благородный призыв, чем просто расширение гегемонии Америки. | This is a far nobler calling than simply expanding American hegemony. |
В настоящее время робот это не более чем просто вещь. | At present, robots are mere items of property. |
Совет звучит более внушительно, авторитетно и долговечно, чем просто форум . | A board sounds more impressive, authoritative, and permanent than a mere forum. |
И в этой озабоченности есть более чем просто рациональное зерно. | And there is more than a grain of truth to these concerns. |
Более того, всё было просто, поскольку ничего не было запланировано. | Furthermore, it all was very simple with nothing programmed. |
Более широкая географическая представленность просто лучше, а никак не хуже. | More geographical representation is simply better, not worse. |
Это просто замечательно, насколько эти вещи делают вас более эффективным. | It's remarkable thank you how much more effective this sort of thing makes you. |
Если нет, так это очень просто, сказал Степан Аркадьич, все более и более освобождаясь от стеснения. | What is to be done if they find out that life together has become impossible, as might happen anywhere?' |
Другой вариант чуть более безопасный. Вы просто получите точную сумму денег. | Your other option is a bit safe. Your just going to get some money for sure. |
Более того, описывать китайских владельцев частных предприятий как плутократию просто абсурдно. | Moreover, describing Chinese private entrepreneurs as a plutocracy is grotesque. |
Похожие Запросы : просто более - просто более - просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто