Перевод "более просторные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более просторные - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более просторные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комнаты просторные. | The rooms are spacious. |
Они занимают самые просторные комнаты первого этажа. | They reside in the most spacious rooms on the first floor. |
Но Лим Ю Сунь, генеральный директор домостроительной фирмы EL Developers, говорит, что их обувные коробки продаются намного быстрее, чем более просторные экземпляры. | But, Lim Yew Soon, managing director of the real estate company EL Developers, says his shoe boxes sell much faster than larger units. |
Просторные и элегантные номера в здании, построенном в 1909 г., предлагают роскошь и эксклюзивность. | Spacious and elegant rooms in the building dating back to 1909 offer the ambience of luxury and exclusivity. |
Строились церкви, просторные монастыри, дворцы и замки, которые навсегда изменили характер чешских городов и сел. | The baroque influenced Czech architecture, visual art, literature, theatre and music and gave rise to churches, massive monasteries, palaces and chateaux that changed the fact of Czech towns and villages. |
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании. | When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned. |
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании. | So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned! |
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании. | When it lights in their courtyard, how evil will be the morning of them that are warned! |
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании. | Then when it descendeth Unto them face to, face, a hapless morn that shall be for those who were Warned. |
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании. | Then, when it descends into their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned! |
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании. | When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned. |
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании. | When that chastisement will descend upon their courtyard, evil shall that Day be for those who had been warned. |
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании. | But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned. |
кто говорит построю себе дом обширный и горницы просторные , и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою. | who says, I will build me a wide house and spacious rooms, and cuts him out windows and it is ceiling with cedar, and painted with vermilion. |
кто говорит построю себе дом обширный и горницы просторные , и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою. | That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows and it is cieled with cedar, and painted with vermilion. |
Он удобен для людей с ограниченными возможностями, имеет современные душевые, а также просторные уступчатые трибуны комбинацию, которую очень трудно найти на израильских стадионах. | It is accessible to the disabled, has modern bathrooms, and has ample concession stands, a combination that is very difficult to find in many Israeli stadiums. |
Но, несмотря на это стиль сорела имеет не только негативные черты к положительным элементам относятся просторные бульвары, множество зелени и традиционная система уличных кварталов. | Despite this, sorela does not have only negative aspects the positive aspects include spacious boulevards, sufficient greenery and a traditional system of street blocks. |
Но я прошел несколько веселых вечеров, которые охлаждают и просторные квартиры, окруженные грубый коричневый плат полной узлов, и стропила с корой на высоких накладных расходов. | Yet I passed some cheerful evenings in that cool and airy apartment, surrounded by the rough brown boards full of knots, and rafters with the bark on high overhead. |
Я имею в виду необычную перспективу. Маленькие узкие извилистые улицы, которые неожиданно открывают взгляду просторные, залитые солнцем площади, хотя эти площади не строились по единому плану. | I mean, we're talking about unusual perspectives, we're talking about narrow little winding streets that suddenly open into vast, sun drenched piazzas never, though, piazzas that are not humanly scaled. |
Огромные объемы корпоративных денег от Coca Cola и Adidas попали в эту систему, а оттуда прямиком в просторные карманы властителей стран третьего мира и, как говорят, самого Авеланжа. | Huge amounts of corporate money from Coca Cola and Adidas went sloshing through the system, all the way to the roomy pockets of Third World potentates and, allegedly, of Havelange himself. |
Бедные торговцы, подобные Росалии, хотят иметь настоящие магазины, и для некоторых, Namibia Beverages, местное отделение компании Coca Cola, решает эту проблему, предоставляя им прочные железные киоски, просторные, портативные и легко охраняемые. | Poor traders like Rosalia want real shops, and for some, Namibia Beverages, the local bottling operation of Coca Cola, is answering the call with sturdy iron cabins that are spacious, portable, and easily secured. |
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными. | We must become faster, more flexible, and more effective more modern. |
Вы более осторожны, более бдительны. | You're more cautious. You're more vigilant. |
И в противном случае сделать людей более здоровым, более полной, более активно и более успешный. | And otherwise, make people more healthy, more complete, more engaged and more successful. |
Они также должны помочь в разделении бремени, становясь более гибкими, более эффективными, более направленными, более ответственными и более чутко реагирующими. | They too must help shoulder the burden by becoming leaner, more efficient, better focused, more responsible and more responsive. |
Это должно сделать их более скромными, более уязвимыми и более человечными. | That should make them more humble, more vulnerable and more human. |
Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным. | Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane. |
Сюжет остается тем же самым, но история становится более... более... Более! | The story doesn't change but everything will be more... |
Одна более молода, другая более зрела. | One very young, one a little more mature. |
Жизнью, возможно, более реальной, более честной. | A way that is perhaps more real, more honest. |
Более компетентные потребители, более образованные, более способные связываться друг с другом, более способные делать что то вместе. | More knowledgeable consumers, more educated, more able to connect with one another, more able to do things together. |
Более ? | More ? |
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными. | Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. |
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена. | The opportunity to build a safer, fairer, and more united world has been largely squandered. |
Социальные навыки стали более сложными, язык стал более утонченным, орудия более продуманными. | Social skills became more complex, language became more sophisticated, and tools became more elaborate. |
Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу. | Make long coats of mail, (We said), and fix their links, and do the right. |
Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу. | Saying Make you perfect coats of mail, balancing well the rings of chain armour, and work you (men) righteousness. |
Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу. | Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness. |
Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу. | Fashion coats of mail and measure their links with care and act righteously. |
Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу. | Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. |
наш мир более справедливым и более свободным, более процветающим и более безопасным и дабы укрепить Организацию Объединенных Наций. | At the High level Plenary Meeting in September, leaders of Member States will have the opportunity to take bold decisions to make our world fairer and freer, more prosperous and more secure, and to strengthen the United Nations. |
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. | High carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create. Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse. |
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. | Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse. |
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком. | A more democratic Iraq has become a more violent Iraq. |
Это делает его более органичным, более естественным. | It makes it more organic, more natural. |
Похожие Запросы : просторные сидения - просторные площадки - просторные номера - просторные помещения - очень просторные - Просторные и светлые - Светлые и просторные