Перевод "более сложные задачи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

более - перевод : задачи - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : Задачи - перевод : более - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сирия ставит нам более сложные задачи.
Syria poses the toughest challenge yet.
Задачи сложные.
In terms of the difficulty level of these puzzles.
Я люблю сложные задачи.
I like challenges.
С их помощью у нас есть возможность выполнять более сложные задачи.
We have the ability to do more powerful things with them.
Пример 4 Современный C позволяет решать простым способом и более сложные задачи.
With C C is often considered to be a superset of C, but this is not strictly true.
самые сложные задачи заставляют людей работать лучше .
The biggest challenges beget the best work in people.
Сложные задачи для Южной Кореи в большой двадцатке
South Korea s G 20 Challenge
Это более сложные вопросы.
There are a bit harder issues.
Однако все более сложные задачи, которые ставит перед нами глобализированная экономика, требуют свежего подхода к этому процессу.
However, the increasingly complex policy challenges of the globalized economy demand a fresh look at this process.
Сложные задачи, встающие перед работниками всего мира, требуют комплексных решений.
The complex challenges facing workers worldwide will require complex solutions.
Не забывайте, расклад карт не в вашу пользу. Задачи сложные.
Remember, the deck was stacked against you, in terms of the difficulty level of these puzzles.
У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
Вам предлагаются увлекательные логические задачи, достаточно сложные для любого ума.
The challenges set forth here are intriguing and logical, albeit a real test for any mind.
И там где возникают более сложные объекты, могут появиться еще чуть более сложные объекты.
And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things.
И там, где возникают более сложные объекты, могут появиться ещё чуть более сложные объекты.
And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things.
По сравнению предыдущими поколениями, нынешняя молодежь обладает большими возможностями, но при этом перед ней стоят и более сложные задачи.
In comparison to young people of previous generations, today's youth enjoy more diverse opportunities and face more complicated challenges.
Таиланд хорошо знает, что более сложные задачи, стоящие впереди,  это реабилитация, реконструкция, восстановление и превентивная деятельность после катастрофического цунами.
Thailand is well aware that the more challenging tasks which lie ahead are rehabilitation, reconstruction, recovery and prevention of the impact in the aftermath of the tsunami disaster.
Ибо предстоит еще пройти большой путь, и в этом новом тысячелетии нас ожидают гораздо более трудные и сложные задачи.
For there is a long way to go yet, and the responsibilities that face us in this new millennium are much more challenging and complex.
Более сложные жертвоприношения проводятся реже, чем более простые.
The more complicated the yajna, the less frequently it is performed.
Для птиц критерии отбора более сложные.
For birds the issue is more complicated.
Мы также разрабатываем более сложные принтеры.
We're also working on more sophisticated printers.
Давайте погрузимся в более сложные темы.
All right? But now we get into some harder questions.
Есть более сложные случаи, чем ваш.
There are more difficult cases than yours.
Я изложил ключевые и наиболее сложные задачи защиты и осветил те направления, на которых надлежит принимать более активные практические меры.
I have outlined key protection challenges and highlighted where greater practical action must be taken.
В связи со вступлением в силу Киотского протокола возникают новые сложные задачи
Support to implementation by Parties has emerged as a more important component of secretariat activities and is more human resource intensive than activities in support of the negotiation process.
Сложные задачи стоят и перед Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС).
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) also faces tremendous tasks ahead.
Правительство Лесото делает все возможное для того, чтобы выполнить эти сложные задачи.
The Government of Lesotho is doing its utmost to rise above those challenges.
Перед переходным правительством стоят сложные задачи, связанные с репатриацией, расселением и реабилитацией.
The transitional government faced the awesome tasks of repatriation, resettlement and rehabilitation.
Международное сообщество в состоянии решить поставленные перед ним задачи и сложные проблемы.
The international community is capable of meeting the challenges facing it and of resolving complex problems.
Я люблю сложные задачи, а сохранение планеты Земля, возможно, одна из таких.
I love a challenge, and saving the Earth is probably a good one.
58. Тот факт, что перед Организацией встают все более разнообразные и сложные задачи, требует по новому взглянуть на профессиональную подготовку персонала.
58. The increasingly diverse and challenging demands facing the Organization require a new emphasis on staff training.
51. К третьему типу банд относятся формирования, имеющие более сложные структуры и задачи они могут быть преобразованы в политико военные организации.
51. A third type of gang has more complex characteristics and could evolve into a political military organization.
В языках с правила совместимости более сложные.
In languages with subtyping, the compatibility relation is more complex.
Сейчас, давайте рассмотрим немного более сложные цепи.
Now, let's explore slightly larger chains.
Например модель где более талантивые студенты берут более сложные курсы.
For instance, ones that have the students who are brighter taking harder courses.
В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи.
The next four years will challenge both the government and opposition.
Это очень сложные задачи, и Китай не может справиться с ними в одиночку.
These are daunting tasks, and China cannot address them alone.
Сложные и масштабные задачи, стоящие перед миром, ложатся тяжелым бременем на государственную администрацию.
The complex and dramatic challenges facing the world place a heavy burden on public administration.
Глобализация открывает возможности перед развивающимся миром и одновременно ставит перед ним сложные задачи.
Globalization posed both opportunities and challenges to the developing world.
Сегодня перед Центральной Америкой стоят новые сложные задачи устойчивое развитие и экологическая гармония.
Today, Central America faces a new challenge sustainable development and ecological harmony.
Их решение выдвигает перед Организацией Объединенных Наций все новые, зачастую крайне сложные задачи.
Dealing with them confronts the United Nations with new and sometimes extremely complex tasks.
Поэтому мы решили проверить, выполняют ли люди и пчёлы сложные задачи одинаковым способом.
So we asked if humans and bees might solve complex problems in the same way.
Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.
We are certainly amazing, and we regularly solve complex problems with amazing creativity.
Более сложные структуры как сосуды, уретры, которые я вам показывал, определенно более сложные, поскольку используется два разных типа клеток.
More complex structures such as blood vessels, urethras, which I showed you, they're definitely more complex because you're introducing two different cell types.
Сейчас мы продолжим и создадим более сложные программы.
We're going to continue and do some more complex programs now.

 

Похожие Запросы : сложные задачи - сложные задачи - сложные задачи - наиболее сложные задачи - более сложные аспекты - все более сложные - более сложные продукты - гораздо более сложные - более сложные инструменты - более высокие задачи, значение - задачи, - сложные детали