Перевод "более углубленное исследование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Углубленное исследование, посвященное насилию в отношении женщин
In depth study on violence against women
Затем будет проведено углубленное исследование обнаруженных заболеваний.
It will be followed by advanced examination of cases detected.
58 185. Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин
58 185. In depth study on all forms of violence against women
60 136. Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин
60 136. In depth study on all forms of violence against women
Проект резолюции I Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин
Draft resolution I In depth study on all forms of violence against women
Проект резолюции I озаглавлен Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин .
Draft resolution I is entitled In depth study on all forms of violence against women .
Он предлагает провести углубленное исследование по этому вопросу и осуществлять более эффективный контроль за пересадкой органов с целью предупреждения таких злоупотреблений.
He suggested an in depth study of the issue, and closer monitoring of organ transplants to prevent such abuse.
Правительство провело углубленное исследование в целях повышения эффективности итальянской системы правосудия и предпринимает усилия в этом направлении.
The Government had carried out an in depth study with a view to improving the efficiency of the Italian justice system and was making efforts to that end.
Лэс провёл более тщательное исследование.
No way.
Поэтому делегация Испании настоятельно рекомендует секретариату ЮНСИТРАЛ провести углубленное исследование целесообразности и преимуществ согласованного режима с учетом трансграничной неплатежеспособности.
His delegation therefore strongly recommended that the Commission apos s secretariat should undertake an in depth study on the opportunities and advantages involved in a harmonized system, taking international aspects of insolvency into account.
углубленное рассмотрение отдельных сообщений.
in depth review of individual communications
c) окончательное углубленное исследование Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей (резолюция 2004 48, раздел II, пункт 20)
(c) Final in depth study by the Secretary General on the question of violence against children (Commission resolution 2004 48, sect. II, para. 20)
Вместо этого Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить углубленное исследование по вопросу о всех формах и проявлениях насилия в отношении женщин.
Instead, the Assembly requested the Secretary General to prepare an in depth study on all forms and manifestations of violence against women.
Прежде всего, Комитет провел углубленное исследование потребностей женщин в вооруженных конфликтах и степени соответствия норм международного права задаче их удовлетворения.
As a first step, it had carried out an in depth study of the needs of women affected by armed conflict and the adequacy of international law to respond to those needs.
Организации следует прежде всего провести углубленное исследование проблем, с которыми сталкивается эта категория женщин, поручив региональным комиссиям сбор соответствующей информации.
The first step in that direction should be for the United Nations to conduct an in depth study of the problems of women in vulnerable situations and to assign to the regional commissions the task of collecting the relevant data.
Более того, это исследование считается безосновательным.
Furthermore, that study is thought to be bit groundless.
ссылаясь на свою резолюцию 58 185 от 22 декабря 2003 года, озаглавленную Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин ,
Recalling its resolution 58 185 of 22 December 2003 entitled In depth study on all forms of violence against women ,
ссылаясь на свою резолюцию 58 185 от 22 декабря 2003 года, озаглавленную Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин ,
Recalling its resolution 58 185 of 22 December 2003 entitled In depth study on all forms of violence against women ,
ссылаясь на свою резолюцию 58 185 от 22 декабря 2003 года, озаглавленную Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин ,
Recalling its resolution 58 185 of 22 December 2003, entitled In depth study on all forms of violence against women ,
Поэтому восьмисотая годовщина дает нам возможность не только оглянуться назад на наследие наших предков, но и начать углубленное исследование цивилизации кочевников.
Therefore, the eight hundredth anniversary provides us with an opportunity not only to look back at the legacies of our forefathers, but also to take up more closely the study of nomadic civilization.
В то время когда другие комитеты проводят углубленное исследование и рационализацию своих повесток дня, Четвертому комитету следует сделать то же самое.
At a time when the other Committees had undertaken an in depth study and rationalization of their agendas, the Fourth Committee should do the same.
признает Генерального секретаря в сотрудничестве с государствами членами подготовить углубленное исследование, направленное на защиту исламской культуры и наследия от негативного воздействия глобализации
Calls on the Secretary General to prepare in cooperation with Member States an in depth study aimed at protecting Islamic culture and heritage against the negative impact of globalization.
Я думаю, SETI важен, потому что это исследование, и более того исследование, понятное многим.
SETl, I think, is important, because it's exploration, and it's not only exploration, it's comprehensible exploration.
3. Углубленное рассмотрение отдельных сообщений группой
3. In depth review of individual communications by teams of experts
Углубленное рассмотрение сообщений после КС 1
In depth review of communications after COP 1
Более широкое и углубленное экономическое сотрудничество в регионе в целом является также одним из основных условий.
Broader and deeper economic interaction throughout the region is also essential.
В пункте (a) постановляющей части резолюции 58 185 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря провести углубленное исследование за счет имеющихся ресурсов, дополненных, при необходимости, добровольными взносами .
In operative paragraph (a) of its resolution 58 185 the General Assembly requested the Secretary General to conduct the in depth study from existing available resources and, if necessary, supplemented by voluntary contributions .
Секретариату было предложено подготовить к одной из будущих сессий Комиссии углубленное исследование по вопросу о желательности и практической целесообразности подготовки согласованных норм по трансграничной неплатежеспособности 12 .
The Secretariat was requested to prepare for a future session of the Commission an in depth study on the desirability and feasibility of harmonized rules of cross border insolvencies. 12
В своей резолюции 58 185 от 22 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря провести углубленное исследование, посвященное всем формам и проявлениям насилия в отношении женщин.
In its resolution 58 185 of 22 December 2003, the General Assembly requested the Secretary General to conduct an in depth study on all forms and manifestations of violence against women.
Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение.
Experts say the research has actually been around for more than a decade, and more long term studies need to be done.
Ввиду этого оратор приветствует углубленное исследование, проводимое Генеральным секретарем по этому вопросу, поскольку оно способно внести существенный вклад в укрепление политической воли и стимулировать деятельность в данной области.
He therefore welcomed the Secretary General's in depth study on the subject, as it could contribute significantly to enhancing political commitment and creating momentum for action in that area.
306. После обсуждения Комиссия поручила секретариату подготовить для одной из будущих сессий Комиссии углубленное исследование по вопросу о желательности и возможности разработки согласованных норм, регулирующих вопросы трансграничной неплатежеспособности.
306. After deliberation, the Commission requested the Secretariat to prepare for a future session of the Commission an in depth study on the desirability and feasibility of harmonized rules of cross border insolvencies.
Russian Page 3. подчеркивает, что в рамках Года необходимо провести углубленное и полное исследование характера, причин и последствий всех видов нищеты в развивающихся странах, влияющих на все человечество
quot 3. Stresses that an in depth and complete study of the nature, the causes and the consequences of all types of poverty in developing countries which affect mankind is necessary within the framework of the Year
Лэс провёл более тщательное исследование. Он пришёл к цифре 9 тысяч.
So Les did a finer study and he found out it came out about 9,000.
Это исследование высветило потребность в оказании женщинам более специализированной правовой помощи.
The study highlighted the need for more specialized legal assistance for women.
d) настоящее исследование представляло собой не более чем простой анализ чувствительности .
The reasons for these trends were presently debated and their duration is uncertain The present study was a rather simple sensitivity analysis.
Я сделал более приближенной исследование того, что может быть хорошим параметром.
I did more of an approximate investigation of what a good parameter might be.
Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения.
The group essentially repeated the study in 2006, using a larger sample size.
Качественное исследование дает нам возможность разобраться в количественной информации, более глубоко изучая
Identification of a nonexistent trend (type 1 error or false positives) Type 1 errors can be linked to data collection, analysis or reporting errors.
Этот подход не только будет содействовать сокращению числа докладов, которые необходимо обсуждать, но также позволит провести более углубленное рассмотрение этого вопроса.
That approach would not only reduce the number of reports to be taken into consideration but would also provide for a more comprehensive consideration of the subject.
Исследование
Research
Исследование ..
Enquire.
37. Углубленное рассмотрение отдельных сообщений экспертами в более чем достаточной степени отвечает требованию о проведении технического анализа сообщений открытым и транспарентным образом.
The in depth review of individual communications by experts would more than meet the requirement to do a technical analysis of the communications in an open and transparent manner.
36. Такое углубленное рассмотрение отдельных сообщений могло бы иметь следующие особенности
Such an in depth review of individual communications could have the following characteristics
Она хотела бы узнать, проводилось ли углубленное исследование негативного влияния полигамии на воспитание и развитие детей, как это было рекомендовано Комитетом по правам ребенка при рассмотрении им доклада Габона в 2002 году.
She wished to know whether an in depth study of the negative impact of polygamy on the upbringing and development of children had been conducted, as recommended by the Committee on the Rights of the Child during its consideration of Gabon's report in 2002.

 

Похожие Запросы : углубленное исследование - углубленное исследование - углубленное изучение - углубленное тестирование - углубленное чтение - углубленное рассмотрение - углубленное изучение - углубленное вовлечение - углубленное обследование - углубленное объяснение - углубленное описание - углубленное обследование - углубленное обсуждение - углубленное расследование