Перевод "более универсальный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
универсальный - перевод : универсальный - перевод : универсальный - перевод : универсальный - перевод : более универсальный - перевод : более - перевод : универсальный - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Универсальный конвертор | Universal LNB |
Универсальный шлюзStencils | Cisco Universal Gateway |
Универсальный лоток | Multi Purpose Tray |
Универсальный поиск | Universal Results |
Организация должна пересмотреть процедуры рассмотрения жалоб и придать им более универсальный характер. | The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal. |
Если Договор о нераспространении будет укрепляться, ему следует придать более универсальный характер. | If the non proliferation Treaty is to be strengthened, it must be made more nearly universal. |
Музыка универсальный язык. | Music is a universal language. |
Это универсальный инструмент. | This is a ubiquitous tool. |
Это универсальный инструмент. | It is generic. |
Музыка это универсальный язык. | Music is the universal language. |
Нужен ли универсальный язык? | Do we need a universal language? |
Нам нужен универсальный переводчик. | We need a universal translator. |
Универсальный проигрыватель видео и караоке | Universal karaoke songs and movies player |
Пожалуйста, принесите мне универсальный ключ. | Please bring the master key. |
В. Универсальный характер прав человека | B. The universality of human rights |
Стивен Швайцберг Универсальный переводчик для хирургов | Steven Schwaitzberg A universal translator for surgeons |
Эрика Фрэнкель Универсальный аппарат для анестезии | Erica Frenkel The universal anesthesia machine |
Английский это, можно сказать, универсальный язык. | English is a kind of universal language. |
Английский это своего рода универсальный язык. | English is a kind of universal language. |
Этот универсальный пакт содержит восемь целей. | That universal pact has eight goals. |
Универсальный блок питания, 5 киловольт ампер | UPS, 5KVA 100 4 000 400 000 |
Позвольте представить УЧПГ или Универсальный Человеческий | So let me now introduce to you HULC or the Human Universal |
Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким. | But a general purpose quantum computer would be. |
Универсальный клиент обмена мгновенными сообщениями на GTK | The GTK Unified Messaging Client |
Яйцо это универсальный символ жизни и возрождения. | The egg is a universal symbol of life and rebirth. |
Наша страна поддерживает универсальный характер прав человека. | Our country has advocated the universality of human rights. |
Универсальный характер прав человека был четко подтвержден. | The universality of human rights was clearly affirmed. |
Необходимо, чтобы эти конвенции приобрели универсальный характер. | It was important that such instruments should become universal in character. |
Вывод команды diff c original new Универсальный формат Универсальный формат (или unidiff ) включает в себя технические улучшения, сделанные в контекстном формате, но разницу между старым и новым текстом выдает в более компактом виде. | The command diff c original new produces the following output Unified format The unified format (or unidiff ) inherits the technical improvements made by the context format, but produces a smaller diff with old and new text presented immediately adjacent. |
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент. | Your first your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. |
WavPack свободный и универсальный lossless и lossy аудиокодек. | WavPack is a free and open source lossless audio compression format. |
Однако Конвенция еще отнюдь не носит универсальный характер. | However, the Convention is still far from universal. |
В. Универсальный характер прав человека . 80 90 21 | B. The universality of human rights . 80 90 20 |
Генеральная Ассамблея является главным органом, имеющим универсальный характер. | The General Assembly is the principal body of a universal character. |
Борьба против несправедливости носит исторический и универсальный характер. | The struggle against injustice is historical and universal. |
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент. | Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. |
И вот что я называю универсальный метод движения. | And that's what I call the Universal Method of Motion . |
Вдохновением для Love Collection стал универсальный символ любви. | The Love Collection is inspired by the universal symbol of passion. |
Вместе с тем необходимо отметить, что, несмотря на универсальный характер норм международного права, все более частыми становятся случаи их несоблюдения. | All too often, however, the norms of humanitarian law were disregarded, despite its universal scope. |
По содержанию входящих в него документов носит универсальный характер. | The content of the collection s documents is universal. |
Одна из целей ксенобиологии это переписать универсальный генетический код . | Genetic code engineering One of the goals of xenobiology is to rewrite the genetic code. |
Международное сообщество должно выработать универсальный взаимоприемлемый торгово экономический режим. | The international community must develop a universal, mutually acceptable trade and economic regime. |
Универсальный характер членства является важным принципом Организации Объединенных Наций. | The universality of membership is an important principle of the United Nations. |
Аденозинтрифосфат (АТФ) один из центральных коферментов, универсальный источник энергии клеток. | One central coenzyme is adenosine triphosphate (ATP), the universal energy currency of cells. |
Большую важность имеет универсальный, транспарентный и демократический характер принятия решений. | Universality, transparency and democratic decision making are essential. |
Похожие Запросы : сервис универсальный - универсальный подходит - универсальный язык - самый универсальный - универсальный магазин - универсальный подход - универсальный правопреемник - универсальный вал