Перевод "большая проницательность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проницательность - перевод : проницательность - перевод : большая - перевод : проницательность - перевод : проницательность - перевод : проницательность - перевод : проницательность - перевод : большая - перевод : большая проницательность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какая проницательность...
That was a shrewd observation.
Какая проницательность, мс Батлер.
What perception, Mrs. Butler. Right away.
Ренди, куда делась твоя проницательность?
Really, Randy, what's happened to your infallible nose?
Проницательность вашего ума уступила сентиментальности.
You've spoiled the keenness of your mind by wallowing in sentimentality.
Твоя проницательность никогда не перестает удивлять.
Your insight never ceases to amaze.
Это проницательность в том, что имеет значение.
It's having good insights into what really matters.
В этом и заключается проницательность Болотной твари.
And I think this is some of the poignancy of Swamp Thing.
Ему не на чем было упражнять свою проницательность.
There was nothing for him to exercise his penetration upon this time.
Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию.
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign.
Сегодня проницательность Ганди подвергается самой серьезной, чем когда либо, проверке.
Today, Gandhi s insight is being put to the test as never before.
Иногда они уважают опыт и проницательность советчика (достаточно редко в дипломатии).
Sometimes they respect the adviser s wisdom and insights (fairly rare in diplomacy).
Как показывает история, ее политические лидеры продемонстрировали великолепную проницательность и дисциплину.
History unfolded as it did only because its political leaders demonstrated great vision and discipline.
Именно здесь вспоминается проницательность Стива Джобса, одного из мировых рационализаторов и предпринимателей.
This is where the insights of Steve Jobs, one of the world s best innovators and entrepreneurs, come in.
Проницательность Мустафы Кемаля спасла ислам в Турции и спасла Турцию для ислама.
But would Turkey be Muslim today without Ataturk? Mustafa Kamal s clear sightedness saved Islam in Turkey and saved Turkey for Islam.
Проницательность Мустафы Кемаля спасла ислам в Турции и спасла Турцию для ислама.
Mustafa Kamal s clear sightedness saved Islam in Turkey and saved Turkey for Islam.
Поучительные уроки Значимость роли акционеров Структура управления Проницательность в бизнесе Имидж предприятия
Lessons Learned The importance of the shareholders Management structure Business acumen The image of a business
Большая, большая проблема.
Big, big problem.
В наших усилиях по поддержанию международного мира и безопасности требуется большая проницательность, особенно в тех случаях, когда угроза международному миру и безопасности кроется в самом государстве, а не привносится из за границы.
In our efforts to maintain international peace and security, greater discernment is called for, especially in those cases where the threat to international peace and security comes from within a State rather than from across borders.
Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации это невежественное безумие.
In that process, underestimating Libyan diplomacy, shrewdness and negotiating skills is the folly of the ignorant.
Это большая честь, большая честь.
It's a great privilege, a great privilege.
Во всех других сферах законодательство не может заменить здравый смысл, проницательность и ответственность совета директоров.
In all other areas, legislation cannot serve as a substitute for the exercise of common sense, discernment, and responsibility by a company s board of directors.
ПАРИЖ Большая Восьмерка, Большая Пятерка, Большая Двадцатка, Большая Двойка, Большая Тройка, а теперь и Большая Группа Четырнадцати Стран (Большая Восьмерка плюс Большая Пятерка плюс Египет) никогда еще математика мирового порядка не была более сложной и запутанной.
PARIS G 8, G 5, G 20, G 2, G 3, and now the G 14 (the G 8 plus the G 5 plus Egypt) never have the mathematics of world order seemed more complex and confusing.
У него была большая, большая мечта.
He had a big, big dream.
Большая
Deep
Большая
Large
Большая?
A big one?
Большая.
It is.
Большая.
Big.
Первый премьер министр НПС Махмуд Джибриль получил высокую оценку со стороны международного сообщества за его проницательность.
The NTC s first prime minister, Mahmud Jibril, was praised by the international community for his vision.
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
There is big thermal activity, big difference in altitude also.
Большая мечеть самая большая мечеть в государстве Кувейт.
The Grand Mosque is the largest and the official mosque in the country of Kuwait.
А где большая честь, там и большая ответственность.
It's a privilege, and with great privilege comes great responsibility.
Большая иллюзия
The Great Illusion
Большая брешь
The Great Backlash
Книга большая.
The book is big.
Ты большая.
You are big.
Россия большая.
Russia is big.
Она большая?
Is it big?
Большая высота
High altitude
большая часть
most locations
Большая знаменитость.
Big star.
Большая знаменитость?
Big star?
Машина большая...
This is slightly big...
Большая улыбка.
Big smile.
Большая Рыжая
Big Red

 

Похожие Запросы : проницательность кожи - проницательность услуги - духовная проницательность - социальная проницательность - социальная проницательность - данные проницательность - проницательность эхинацеи - глобальная проницательность