Перевод "большее влияние" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
влияние - перевод : влияние - перевод : большее влияние - перевод : большее влияние - перевод : большее влияние - перевод : влияние - перевод : большее влияние - перевод : влияние - перевод : большее влияние - перевод : большее влияние - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Профсоюзы получили большее влияние. | Trade unions were given more clout. |
Гораздо большее влияние на нее оказывают соображения, связанные с выборами. | Electoral considerations weighed far more heavily. |
В XVII веке всё большее влияние в городе начинают приобретать цеха. | In the 18th century, the guilds were achieving ever greater influence in the town. |
Смогут ли угрозы бойкота оказать большее влияние на положение вещей в Дарфуре? | Would the threat of a boycott really prove more successful vis à vis Darfur? |
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание. | Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey s embrace and have attempted to gain greater international recognition. |
В Европе распространены и приобретают все большее влияние расизм и правый экстремизм. | Racism and extreme right wing activities existed and were gaining ground in Europe. |
Информационная технология оказывает на наше общество большее влияние, чем когда либо ранее. | Information technology has a greater impact on our society than ever before. |
Таким образом, я мог бы иметь большее влияние на происходящее в мире. | And that way I could have a greater impact on the world. |
Чем больше денег страна вложит в ресурсы Фонда, тем большее влияние она получает. | The more money a country puts into the pool of resources, the more influence it gets. |
И. Вернадский также признал увеличивающееся влияние человечества на направление развития процессов эволюции, а именно, в сторону развития сознания и мысли и форм, оказывающих все большее и большее влияние на окружающую среду . | In 1926, V. I. Vernadsky similarly acknowledged the increasing impact of mankind on t he direction in which the processes of evolution must proceed, namely towards increasing consciousness and thought, and forms having greater and greater influence on their surroundings. |
Установление водопроводной системы в городах оказало большее влияние на здоровье людей, чем разработка антибиотиков. | The introduction of widespread plumbing in the cities had a huge effect on health, much more than the discovery of antibiotics. |
Однако чем большее влияние на них оказывает кризис, тем больше их действия определяются национальными рамками. | But the more the crisis affects them, the more they think largely in national terms. |
Второе, обычные люди получают большее влияние. Что значит, что эти, казалось бы, противоречивые сдвиги происходят одновременно? | Second, ordinary people are also gaining greater influence. What does it mean that these seemingly contradictory shifts are happening simultaneously? |
Видимо, Навальный понимает, что гораздо большее влияние на пользователей телевизионных СМИ оказывает изображение, а не текст. | In this respect, Navalny shows a growing appreciation for television media, where visuals, more than written arguments, carry the day. |
Более объемные вебвопросники способны оказать большее влияние на нагрузку на респондентов за счет увеличения времени загрузки. | Longer web questionnaires might have a greater impact on respondent burden by increasing the download time. |
И, как Брюнель, используя системный подход, мы можем оказать гораздо большее влияние на мир вокруг нас. | And just like Brunel, by focusing on systems, we can have a bigger impact. |
В 1926 году В. И. Вернадский также признал увеличивающееся влияние человечества на направление развития процессов эволюции, а именно, в сторону развития сознания и мысли и форм, оказывающих все большее и большее влияние на окружающую среду . Вернадский и 160 | In 1926, V. I. Vernadsky similarly acknowledged the increasing impact of mankind on t he direction in which the processes of evolution must proceed, namely towards increasing consciousness and thought, and forms having greater and greater influence on their surroundings. |
Одним следствием этого является то, что Китай и Индия пытаются оказывать большее влияние на глобальную экономическую политику. | One result of this is that China and India are seeking to make a bigger impact on global economic policy. |
Российская политика, основанная на получении моментальной денежной прибыли и надежды на большее дипломатическое влияние, является опасно близорукой. | Russian policy, based on immediate monetary gain and a hope of diplomatic influence, is dangerously short sighted. |
Движение воздушных масс из Азии оказывает большее влияние на климат, чем движение воздушных масс из Тихого океана. | The movement of air masses from the Asian continent exerts greater influence on South Korea's weather than does air movement from the Pacific Ocean. |
И можно оказать гораздо большее влияние на окружающую среду заставив измениться ваш район, чем изменив ваш автомобиль. | And you can have more impact on the environment just getting your neighborhood to change these things than by changing your vehicle. |
Есть глава в Библии, называется Псалом 71, и это молитва Соломона о том, чтобы оказывать большее влияние. | There's a chapter in the Bible called Psalm 72, and it's Solomon's prayer for more influence. |
Эта ситуация увеличивает количество операций по поддержанию мира, и их частота и разнообразие оказывают влияние и в будущем будут оказывать даже еще большее влияние на функционирование Организации. | This situation is giving rise to peace keeping operations, and their frequency and diversity have had an effect and in future will have an even greater effect on the functioning of the Organization. |
Поскольку девочки проводят дома больше времени, чем мальчики, приемный дом также может оказывать на их жизнь большее влияние. | As girls are kept at home more often than boys, a foster home might also have a larger impact on their lives. |
Мы убеждены в том, что страны этого региона будут оказывать все большее влияние на определение судьбы нашей планеты. | We are certain that the countries of that region will have ever increasing importance in the determination of the fate of our planet. |
Комитет также выразил озабоченность в связи с тем, что валютные спекуляции оказывают все большее влияние на рыночные обменные курсы. | The Committee was also concerned about the increasing effect of money speculation on market exchange rates. |
Кроме того, вливания ликвидности, вероятно, имели бы большее влияние на спрос, поскольку синхронизация сократила бы ее утечку через национальные границы. | Moreover, liquidity injections would be likely to have a greater impact on demand, because synchronization would reduce leakage across national boundaries. |
И можно оказать гораздо большее влияние на окружающую среду заставив измениться ваш район, чем изменив ваш автомобиль. Огромное вам спасибо. | And you can have more impact on the environment just getting your neighborhood to change these things than by changing your vehicle. Thank you very much. |
Кроме того, Совет занимается вопросами, которые становятся все более сложными и оказывают все большее влияние на все государства члены Организации. | Also, the Council is dealing with issues that are becoming ever more complex and that have an increasing and ever more powerful impact on all the States Members of the Organization. |
И финансы большее, намного большее фундаментальное понятие стоимости. | And finance is a more, much more fundamental understanding of value. |
Мы также считаем, что они будут оказывать все большее влияние на все проекты резолюций, которые Организация Объединенных Наций рассмотрит в будущем. | We also believe that they will have an increasing effect on all the draft resolutions the United Nations will have before it in the future. |
Наверное, большее влияние, чем Эмили Дикинсон, Кольридж или Вордсворт на моё воображение оказали Warner Brothers, мультсериалы Веселые Мелодии и Луни Тюнз. | I think more influential than Emily Dickinson or Coleridge or Wordsworth on my imagination were Warner Brothers, Merrie Melodies and Loony Tunes cartoons. |
Это подразумевает, что любой налог на углерод оказывает намного большее влияние на цену угля, чем на цену сырой нефти (или природного газа). | This implies that any tax on carbon has a much higher impact on coal than on crude oil (or gas). Owners of coal mines and their clients are thus strongly opposed to any tax on carbon. |
Тем временем, экономический рост Китая окажет большее влияние на сложившийся в мире статус кво, как дипломатический, так и экономический, чем исламский экстремизм. | Meanwhile, China's growth will pose a greater challenge to the global status quo, both diplomatically and economically, than, say, Islamic extremism. |
Это подразумевает, что любой налог на углерод оказывает намного большее влияние на цену угля, чем на цену сырой нефти (или природного газа). | This implies that any tax on carbon has a much higher impact on coal than on crude oil (or gas). |
Требуется нечто большее. | Something more needs to happen. |
Большее разрешение экрана. | This side of the slider provides a higher resolution. |
дать людям большее. | And that purpose was to give so much more. |
Это нечто большее. | It is something more than that. |
Тем вре енем, экономический рост Китая окажет большее влияние на сложившийся в мире статус кво, как дипломатический, так и экономический, чем исламский экстремизм. | Meanwhile, China's growth will pose a greater challenge to the global status quo, both diplomatically and economically, than, say, Islamic extremism. |
Но, кажется, что на самом деле ферма GDF займёт больше места, чем ферма EDF, и, следовательно, окажет большее влияние на морское общественное достояние. | But it appears that the GDF wind farm would actually be larger than that of the EDF and would thus have greater impact on the maritime public domain. |
Хотя Китаю это не понравится, но международная торговая система может оказать большее влияние, чем любой другой пост Киотский механизм, на экологическую политику развивающихся стран. | Although China may not like it, the international trading system may provide more leverage than any other post Kyoto mechanism over developing countries environmental policies. |
Некоторые страны, зависящие от экспорта энергоресурсов, на экономическое положение которых влияют внешние факторы, например, Россия и Венесуэла, испытывают еще большее негативное влияние экономического кризиса. | Some countries that depend on energy exports, particularly governance challenged ones such as Russia and Venezuela, are experiencing even worse downturns. |
Представленность развивающихся стран, в особенности африканских, следует увеличить, с тем чтобы малые и средние страны оказывали большее влияние на процесс принятия решений в Совете. | The representation of developing countries, particularly African countries, should be increased so that small and medium sized countries would have more say in the Council's decision making. |
Но нужно гораздо большее. | But more is needed. |
Похожие Запросы : имеют большее влияние - все большее влияние - большее число - большее удобство - большее количество